提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

uuxiang1.info最新地址

Zhang Yongchang 775万字 839253人读过 连载

《uuxiang1.info最新地址》

The king’s parents and brothers, his uncle, his aunt, and his sister should be tabooed. The son should share the same taboo with his father. The mother’s taboo is taboo in the palace. The wife’s taboo is not mentioned by her side; if she has the same name as her aunt’s brother, she should be tabooed. For those who wear a cap in mourning, even if the mourning period is three years, it is OK. After the cap is worn in the second place, enter the palace to cry and dance, and do three times three times before leaving. For those who have the least merit, they can wear a cap on their sons and marry their sons. For the father, who has the least merit, they can wear a cap on their sons and marry their sons, and can marry their wives. Even if you have done a minor merit, you can wear a cap and marry a wife after you have finished crying; but for those who have done a minor merit, it is not allowed. All caps and mourning clothes should be worn with extravagant sleeves.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:雷霆密布,魔日当空!

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
定位
太阳原核
九灵皇
挑战前夕
人偶王!
听到了
灵力对魄力
还是你要送我们啊
混尊出手
全部章节目录
第1章 疯狂屠杀
第2章 千绝
第3章 三倍奉还!!!
第4章 你的任务是什么
第5章 通过
第6章 开战
第7章 不能败的战斗
第8章 我打人,是收钱的
第9章 真相大白
第10章 往事不要再提
第11章 一剑长歌震八方
第12章 十年后,杀你李氏全族!
第13章 逃脱
第14章 有何不妥吗
第15章 人王底气
第16章 三十六绝剑
第17章 血妖教主
第18章 兽榜
第19章 疑惑不解
第20章 全身而退
点击查看中间隐藏的154章节
Fantasy相关阅读More+

Love is like drinking water

Tan Tai Ruirui

How can Qingfeng spend the rest of his life?

Ouyang Jingyi

The wave with the same name as me

Zi Che Changqing

The naughty daughter of the gangster master

Bilu Qingmei

Gods and demons also have graduation exams

Tuo Yuwei

The Age of Light

Frost soul