腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

消消忝栽消消忝栽消

Xing Chengyan 905筝絖 19991篋肴肢 菴莉

消消忝栽消消忝栽消

The mourning period of two periods is three years; the mourning period of two years is two years. The mourning period of the ninth and seventh months is three periods; the mourning period of the fifth month is two periods; the mourning period of the third month is one period. Therefore, offering sacrifices at a certain time is a ritual; and ending mourning at a certain time is the way. Offering sacrifices is not the ending of mourning. Those who are buried three years later must offer sacrifices again, and the mourning period is not the same as the time between offering sacrifices. The great merit is the mourning of the master, and if it is three years, then sacrifices must be offered twice. For friends, only the yu and bu are required. If a scholar or concubine has a son, she shall be mourned for him, but if she has no son, then it is not required. If the grandparents, fathers, brothers and sisters are not born, the father shall be taxed for mourning, but the person shall not be taxed. If the parents, wife and eldest son of the monarch are mourned, the monarch shall not be taxed after the mourning is ended. For close ministers, the monarch shall wear this kind of clothes; the rest shall follow the mourning and not follow the tax. Although the monarch does not know about the mourning, the ministers have already worn it.

In ancient times, the officials of the Zhou emperor had the Shuzi official. The Shuzi official was the Shuzi soldiers of the princes, ministers, officials, and scholars. He was in charge of their warnings and orders, and taught and governed them, distinguished their ranks, and corrected their positions. When the country had major events, he led the national sons to the eldest son and used them. If there were matters of armor and weapons, he would give them chariots and armor, combine their soldiers, and assign their officials to govern them by military law. Sima Fu did not correct them. In all state affairs, the Imperial Academy keeps wandering soldiers to cultivate virtue and learn the Dao. In spring, they learn various subjects, and in autumn, they learn archery to test their skills and promote or demote them.

King Wen of Jin had great merits and virtues, and he sat at the table with solemnity and respect, worthy of a king. Only Ruan Ji was sitting there, sitting cross-legged, whistling and singing, feeling relaxed and at ease.




亥鐚篏膃鐚

贋井狗器2025-03-14

亥茵
肴箙上ょ綣紊筝
顔莪
綛初
篏茵絅巡鐚ォ腮
絅遵ぇ紲蕋
逸篁紊筝咲鐚
贋罍藹羔
絨ワ絨
腴綵
膃1腴 膸紜
膃2腴 膾上鐚
膃3腴 箙喝d査
膃4腴 篏菴羞決
膃5腴 篏菴羂筝
膃6腴 紫羝絖
膃7腴 罨√綣
膃8腴 ゆ箙紊
膃9腴 莎よ
膃10腴 腑
膃11腴 遵筝∴炊薊
膃12腴 紊х絖薊上逸膃筝器
膃13腴 句肴膽脂
膃14腴 紊亥
膃15腴 筝よ峨
膃16腴
膃17腴 Ŭ綽灸
膃18腴 綛倶
膃19腴 鐚綽э
膃20腴 膃鐚
劫紙ョ筝顔4018
Science Fiction後渇莚More+

The Hermit Meets the King

Sikou Yaxin

The moon at that time

Tan Tai Zhenli

Floating World Sword Master

Sheng Congrong

Hidden Dragon as Son-in-law

Jie Kundun

Rebirth: I am a rich man

Weisheng Xinwei

Rebirth of the Director System

Wusun Wei Zhuang