Qi Guanjiazhen 299涓囧瓧 116820浜鸿杩 杩炶浇
銆娀破谙呙夥压劭创笃
For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.
Someone asked the scholar, "What's your old surname? " He answered, "Wu Fujun is the mature and wise king of the Ming Dynasty. Zhu Yongchang is the most virtuous man in managing things and has a high reputation in the selection of officials. Yan Zhongbi is the crane singing in Jiugao and the white colt in the empty valley. Gu Yanxian is the zither with eight tones and the dragon with five colors. Zhang Weibao is the lush pine in the cold winter and the ethereal light in the dark night. Lu Shiheng and Shilong are the swans that circle and the drums that are waiting for the hammer. All these gentlemen: use the big pen as a hoe and paper as a fertile field. Use mystery as crops and morality as a good harvest. Use conversation as brilliance and loyalty as treasures. Write articles as brocade and contain the Five Classics as silk. Silent sitting is like a seat and Zhang Yirang is like a curtain. Practice benevolence and righteousness as a house and cultivate morality as a large house."
Yin Zhongjun was deposed and moved to Dongyang, where he read Buddhist scriptures extensively and understood them thoroughly. Only I don鈥檛 understand the part about 鈥渕atters and numbers鈥. I met a Taoist and asked him about his fortune, and I felt relieved.
鏍囩锛欧美日韩国产一区二区銆国产日韩精品福利视频综合銆欧美成人性爱视频免费
鐩稿叧锛欧美人成国产91视频銆黄片在线免费观看大片銆国产精品高清无码銆日韩91麻豆精品视频专区銆在线观看精品自拍私拍銆亚洲欧美中文日韩高清视频銆亚洲一区免费在线观看銆亚洲日韩无码精彩视频銆在线观看一区在线视频銆在线观看精品自拍私拍
鏈鏂扮珷鑺傦細鏈濂界殑鐞冨憳锛岀嫭澶勭殑鏃跺厜锛2025-03-22锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22
銆娀破谙呙夥压劭创笃婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娀破谙呙夥压劭创笃婰atest Chapter銆