Yu Tianyan 539涓囧瓧 411892浜鸿杩 杩炶浇
銆娒夥衙夥雅臼悠翟谙卟シ陪
Sun Chenggong said: "Xie Gong is pure in his purity and moist in his forest path."
The Son of Heaven is equal to Heaven and Earth. Therefore, virtue matches heaven and earth, and benefits all things. It is as bright as the sun and the moon, illuminating the four seas without leaving out the small. In the court, the order of benevolence, holiness, propriety and righteousness is followed; in banquets, the music of Ya and Song is listened to; when walking, there is the sound of rings and pendants; when riding in a car, there is the sound of phoenixes and harmonious birds. There is propriety in residence, and there is moderation in advance and retreat. All officials are in their proper place, and all things are in their proper order. The Book of Songs says: "A virtuous man and a gentleman, his etiquette is not wrong. If his etiquette is not wrong, it will be the right way for the four countries." This is what it means. When the people are pleased with orders and decrees, it is called harmony; when the upper and lower are close to each other, it is called benevolence; when the people get what they want without asking for it, it is called trust; and when the harm of heaven and earth is removed, it is called righteousness. Righteousness and trustworthiness, harmony and benevolence are the tools of a hegemon. If there is the intention to govern the people but there is no tool, it will not work.
The grand music director discusses the outstanding talents of the trained scholars and reports to the king, and then promotes them to the Sima, called Jinshi. The Sima discusses the talents of officials, discusses the virtuous Jinshi and reports to the king, and then decides on their opinions. After the discussion is decided, they are appointed to office, after being appointed to office, they are given titles, and after their positions are determined, they are given salaries. The officials shall be dismissed from their duties and shall not serve in the government for the rest of their lives. When they die, they shall be buried with the rites of a scholar. When there is a war, the Grand Tutor shall teach the scholars to use chariots and armor. All those who are skilled in skills and strength shall go to the four directions, bare their arms and legs, and decide on archery and charioteering. All those who are skilled in skills and serve the emperor include the historian, archer and charioteering, doctor, divination, and all kinds of craftsmen. All those who are skilled in skills and serve the emperor shall not hold two jobs, shall not transfer their positions, and shall not be ranked with scholars when they leave their hometown. Those who serve at home shall not be ranked with scholars when they leave their hometown. The Sikou shall rectify the punishment and make it clear to hear the case. He shall pierce the case three times. If there is an imperial decree but no brief, he shall not hear the case. He shall follow the lighter punishment and pardon the heavier punishment. When making the five punishments, he shall follow the heavenly judgment. The punishment shall be beautiful in the case.
鏍囩锛一本一本久A久久精品综合銆日韩日韩a无v码直接观看銆午夜色无码大片在线观看免费
鐩稿叧锛欧美XXXXHD高清銆免费免费啪视频在线播放銆无码精品国DVD在线观9久銆日本免费高AⅤ乱码专区銆大香中文字幕伊人久热大銆狠狠久久亚洲欧美专区銆超清中文乱码字幕在线观看銆欧美成人AA久久狼窝五月丁香銆永久电影三级在线观看銆久久老司机精品网站导航
鏈鏂扮珷鑺傦細宸ц垖濡傜哀锛2025-03-22锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22
銆娒夥衙夥雅臼悠翟谙卟シ陪婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娒夥衙夥雅臼悠翟谙卟シ陪婰atest Chapter銆