腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際消消忝栽翆翆音触

Kong Erfeng 437筝絖 213124篋肴肢 菴莉

際際消消忝栽翆翆音触

When Wang Youjun saw Du Hongzhi, he sighed and said, "His face is as white as cream, his eyes are as white as lacquer. He is a man of gods and immortals." At that time, some people praised Wang Changshi for his appearance. Cai Gong said, "It's a pity that people haven't seen Du Hongzhi!"

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.




亥鐚

贋井狗器2025-03-16

亥茵
篋堺察筝堺
綣鐚筝膀鐚
膸荳紊т鐚罨∞紙
紊喝
藝紫篏絲劫鎀у絅巡
膣絅渇
ヤ莊
絨駚ー
篋茵筝
腴綵
膃1腴 紫羝絖
膃2腴 羃∞順
膃3腴 紿
膃4腴 藕医筝峨
膃5腴 篁ュ篋
膃6腴 茵腮贋
膃7腴 蘂紊劫糸九墾
膃8腴 羆薤絲
膃9腴 薛
膃10腴 藥箙紂
膃11腴 篋堺
膃12腴 篋絎綣咲球
膃13腴 「莅翠閏絽
膃14腴 よ句
膃15腴 篁d桟綏紊
膃16腴 腱絋絮
膃17腴 筝蕁壕医鐚篋
膃18腴 膸悟耳
膃19腴 藐茹h
膃20腴 御狗箙
劫紙ョ筝顔9457
Other後渇莚More+

Feather Emperor

Yinbingqin

Super Demon Son-in-law

Yu Mao

Serious and timid

Xin Wendong

The Return of the Demon Lord

Gongyang Xiangsi

Xie Zun's Beloved Wife

Zero Renchen