鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

国产精品自在在线午夜

Zhang Liao Zhiyan 452涓囧瓧 496597浜鸿杩 杩炶浇

銆姽纷栽谠谙呶缫广

Yin Zhongkan said: "If I don't read the Tao Te Ching for three days, I will feel that my tongue is stiff and idle."

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細姣掔帇锛

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-21

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鐧芥灚鎴樺ぉ鍑岋紒
浜ゆ秹
浠栧績閲岀殑浜
寮虹‖鎵嬫
澶笂甯堝彅
寮辨按婀栫晹
绮剧鐥呴櫌闂ㄥ彛鍚糑UMA
鍙曠殑娌愰煹瀵掞紙浜旀洿瀹屾瘯锛
娌槈绐佺牬
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鐖跺瓙鎯呮繁
绗2绔 涓嶆湇鏉ユ墦
绗3绔 瀛藉吔涓鏃
绗4绔 鍦d汉闂ㄤ笅鐨勮侀粦
绗5绔 浜虹帇鐨勬墜娈
绗6绔 鐮撮櫎棰嗗煙
绗7绔 澶╁厜鐐噾鍓戣瘈锛
绗8绔 鐜嬪骇
绗9绔 閭d究鈥︹﹀幓鍚
绗10绔 灏戣窡鐢蜂汉鎺ヨЕ
绗11绔 鍗庢棌
绗12绔 娌′汉瑕佺殑杞潰鎶
绗13绔 鍚勬樉鑲岃倝
绗14绔 鍣╂ⅵ娴峰锛
绗15绔 鍙戠敓鏂版儏鍐
绗16绔 榄斿竻灞犲煄
绗17绔 杩樺ソ鏄湅鍙
绗18绔 绮炬槑鐨勫コ浜
绗19绔 姣掑鏈壊
绗20绔 娓呰枃浠欏瓙
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨6896绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Bloody Battle

Linghu Jiashen

Second-hand lover

Nanmen Ruina

Return to the Marquis' Mansion and Marry a Dandy

Zhongli Chaoyu

The Cold King's Proud Wife

Gong Liang Ai Tao

He who shines

Huangfu Tianrong