提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

番外篇-谁占了小姨子的身体

Zi Che Lan Lan 665万字 806270人读过 连载

《番外篇-谁占了小姨子的身体》

This month, the emperor orders the Sikong to say: "The rain will fall, and the water will rise. Go around the country and the city, and inspect the fields. Repair the dikes and ditches, and open the roads without any obstacles. Hunting traps, nets, nets, and medicines for feeding animals should not be taken out of the nine gates.

Ziyun said: "A country that values ​​people and despises salary, then the people will yield to him; it values ​​skills and despises vehicles, then the people will develop arts." Therefore, the gentleman is concise in his words, and the villain speaks first.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:这是误会

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
友尽!
瞬间的温暖
阵破山河在
增幅
好走,不送!
伐毛洗髓
举手之劳
透过现象看本质
对话老祖
全部章节目录
第1章 有点过分
第2章 就凭我!
第3章 贴身护卫
第4章 上梁不正下梁歪
第5章 上市前夜
第6章 紧要关头,矛盾暂时搁置
第7章 解开心结
第8章 《诺丁山》的梦
第9章 梦想的巅峰
第10章 山庄论政
第11章 玩笑开的不是时候
第12章 魂邪灵
第13章 佛系母亲
第14章 连环刺杀!
第15章 虎妞生气了
第16章 是福是祸
第17章 天降横财
第18章 口供引导
第19章 出发
第20章 无间之道
点击查看中间隐藏的3903章节
Other相关阅读More+

The Perfect Wife

Kong Lihui

Backlit summer flowers

Zhongli Hui

Three rural treasures: cute husband, cute baby, and little magical pig

Zhongli Renzi

Professional treasure hunter

Ying Jiaxu

Sweet Marriage: The Billionaire President's Love

Fu Xinsi

Future First-class Pharmaceutical

Shangguan Xinyi