鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

日本XXXX

Yuwen Xing 995涓囧瓧 910008浜鸿杩 杩炶浇

銆娙毡綳XXX銆

Emperor Wu of Wei once passed by the Cao'e stele, and Yang Xiu followed him. On the back of the stele there was an inscription of eight characters: "young woman with yellow silk, grandson Jue". Wei Wu asked Xiu, "Do you understand it?" Xiu replied, "I understand." Wei Wu said, "You can't tell me yet. Let me think about it." After walking for thirty miles, Wei Wu said, "I have figured it out." He asked Xiu to write down what he had learned. Xiu said: "Yellow silk is colored silk, and the word for it is absolutely perfect. Young woman is a young girl, and the word for it is wonderful. Grandson is a girl, and the word for it is good. Juejiu is suffering, and the word for it is words. This is what is called 'absolutely wonderful and good words'." Wei Wu also memorized it, and he agreed with Xiu, so he sighed and said: "I am not as talented as you, and I feel thirty miles behind."

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

General Wang wrote to Emperor Yuan: "Shu Feng is simple and upright, and he is a refined person. He is more profound than others. He is the one I have known since I was young. Yi Fu and Cheng said: 'You know Chu Ming and Mao Hong. Mao Hong has a good reputation, and he really matches your clear opinion. Chu Ming is close to no one who knows him. I always take your words into consideration, but I have not achieved anything. I am afraid you have regretted it.' I said with emotion: 'You have tried it with this, and only recently have people praised him.' It means that ordinary people are worried that knowing too much will lead to mistakes, and not knowing how to live up to the reality."




鏈鏂扮珷鑺傦細榛勭洓闈掓牻璧

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍚涘瓙鎶ヤ粐
浜烘儏鍐锋殩
涔濆骇鎴樺満
濮戣幏楦熺殑椋炶绁炴妧
鐭冲ご鎬
鏅嬬骇澶╁悰
涓姘旇秺娌
杩囧幓锛岀珯鐫
闃蹭汉涔嬪績
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鑴辩
绗2绔 澶╃汗鎶曞奖锛屽ぉ鎵嶄簤閿嬶紒
绗3绔 涓婄彮
绗4绔 鎰忓鐨勫彉鍖
绗5绔 鍙楁
绗6绔 璺簡
绗7绔 璋堝璁哄珌
绗8绔 鏈鍚庝竴鍑
绗9绔 閲戣壊澶ф墜
绗10绔 灏忚姳
绗11绔 鍥介櫌閫夋嫈锛堜竴锛
绗12绔 鍓嶅崄
绗13绔 澶╅浄鎴樼鐨勫簳鐗
绗14绔 鍐茬獊
绗15绔 璇″紓涔嬩汉
绗16绔 閫嗗ぉ鏀瑰懡锛侊紒锛侊紒
绗17绔 鎭惰嚟
绗18绔 鍋峰伔绂诲
绗19绔 浜虹帇鎵嬫
绗20绔 鐏敾涔嬭
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2949绔犺妭
Fantasy鐩稿叧闃呰More+

The senior is too arrogant

Hong Gengshen

The forensic star's wife is too charming

Peng Hengyi

Southern Ming Emperor's Divine Decision

Tong Jiaweixi

Reborn Movie Queen: Mr. Gu, Love Me Gently!

Bei Zheyan

Only I can cure Si Xueshen's illness

Zhao Zhuo Yong

My Beautiful Landlady

Ju Xier