提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

梦见男朋友被打出女

Yan Zhimeng 401万字 241900人读过 连载

《梦见男朋友被打出女》

Yin Jingzhou had some knowledge and wrote a fu, which was similar to Shu Xi's slow play. Yin thought he was talented and said to Wang Gong, "I just saw a new article, it's very interesting." He then took it out of the handkerchief box. When the king read it, Yin couldn't help laughing. After the king had looked at it, he neither laughed nor expressed his likes or dislikes. He just pasted it with his wish. Yin felt lost.

Confucius returned first, and his disciples came later. It was raining heavily. When he arrived, Confucius asked him: "Why are you so late?" He said: "The tomb in Fang collapsed." Confucius did not answer., Confucius burst into tears and said: "I heard that in ancient times, tombs were not repaired."

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:肝脑涂地

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
大比开始
魔域之石
我输了
梦境:银色星海
赔了一枚蕴灵果
钥匙之争
混乱疑惑
大战最后
天劫剑体
全部章节目录
第1章 诡异的出关
第2章 黑手
第3章 被逼无奈葬送性命
第4章 各方突破
第5章 入境被拒
第6章 你该不会,忘掉了吧?
第7章 母后杀出
第8章 争车位
第9章 灵晶石王
第10章 狮子大开口
第11章 自寻死路
第12章 血脉之力
第13章 有何不妥?
第14章 好像弄明白了
第15章 你们继续上吧
第16章 抄家灭族?
第17章 道袍主宰
第18章 两种选择
第19章 放手去做
第20章 被卷入画中?
点击查看中间隐藏的8375章节
Martial Arts相关阅读More+

Actors' daily life

Tan Tai Xiao Si

If my love is as deep as the sea

Zhang Jiaxindan

After I traveled through the book, I became the movie emperor's cat

Niao Wenjun

Reborn Writer

Zong Zheng Chongguang

It is hard to collect the lost water

Wu Chunjing

Wife's Prison

Wudingsi