提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

金鳞岂是池中物外传

Tumen Yonggang 64万字 120284人读过 连载

《金鳞岂是池中物外传》

Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is a scholar and the son of a concubine is a senior official, how should they perform the sacrifice?" Confucius said, "The above animals are offered at the home of the eldest son of the clan. The prayer is: 'The filial son so-and-so will recommend the Jie son so-and-so for his usual duties.' If the eldest son of the clan is guilty and lives in another country, and the son of a concubine is a senior official, the prayer is: 'The filial son so-and-so will ask the Jie son so-and-so to perform his usual duties.' The host does not tire of offering sacrifices, does not travel, does not borrow, does not appease the sacrifice, and does not match. He lays out offerings to the guests, and the guests offer but do not raise them, and do not return the meat. He says to the guests, 'My elder brother, younger brother, and eldest son of the clan are in another country, so I am leaving.'" Zengzi asked, "When the eldest son of the clan is away in another country, can the son of a concubine live without a title offer sacrifices?" Confucius said, "Yes!" Please ask, "How should they offer sacrifices?" Confucius said, "Build an altar in front of the tomb and offer sacrifices at the right time. If the eldest son of the clan dies, inform the tomb and then offer sacrifices at home. When the eldest son of the clan dies, he is called by name without mentioning filial piety, and his body is gone. Ziyou and his followers, who have concubines' sons, offer sacrifices in this way, as if it is righteousness. Today's sacrificers do not put their righteousness first, so they accuse the sacrifice. Zengzi asked: "Is there a corpse in the sacrifice? Is it also okay to offer sacrifices with abstentions?" Confucius said: "When offering sacrifices to the deceased, there must be a corpse, and the corpse must be a grandson. If the grandson is young, let someone hold it. If there is no grandson, it is okay to take someone of the same surname. Offering sacrifices to the deceased must be with abstentions, which means it is not successful. Offering sacrifices to the deceased but without a corpse is a sacrifice of the deceased." Confucius said: "There are Yin abstentions and Yang abstentions." Zengzi asked: "The deceased is not offered sacrifices with abstentions, what is Yin abstentions and Yang abstentions?" Confucius said: "The eldest son dies because of the deceased, and the concubine's son does not become his successor. The auspicious sacrifices are special sacrifices. When offering sacrifices to the deceased, there is no offering of sacrifices, no shavings, no dark wine, and no announcement of the benefits. This is called Yin abstentions. In case of death and death, and those who have no descendants, sacrifices are offered at the home of the eldest son of the clan, with the white of the room in the east room as the sacrifice. This is called Yangyan.

The text in the brief text names Jingyu as "Langyu".

Xie Jingzhong's daughter married Wang Xiaobo'er, and the two men loved each other very much. Xie was appointed as Chief Clerk of the Grand Tutor, but was dismissed. The king then appointed him as Chief Clerk and gave him charge of Jinling County. The Grand Tutor had already framed Xiaobo and did not want him to have a chance to apologize, so he sent him back to be his advisor. Outwardly it appears to be in a state of tension, but in reality it is in a state of disarray. After Xiao Bo was defeated, the Grand Tutor went around the East Palace City and dispersed. His subordinates all stood at the South Gate to wait for him and pay him respects. At that time, he said to Xie: "Wang Ning has a conspiracy, and it is said that you are his plan." Xie Zeng showed no fear, and replied with his hu tablets: "Le Yanfu once said: 'Why would you exchange five sons for one daughter?'" The Grand Tutor liked his answer, so he raised his glass to persuade him, saying: "So you are better! So you are better!"




最新章节:长老成傀儡

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
冲突
六倍战斗力
透明鱼娃
她命运坎坷
必死之心
表妹
学问交流
自观冥想法
狂妄嚣张
全部章节目录
第1章 分析
第2章 生死道战
第3章 坦然接受
第4章 虎狼之窝
第5章 本源枷锁
第6章 一枪凤凰耀世,双剑魔神镇天
第7章 会长古通天
第8章 被黑衣人包围
第9章 天家没有家人
第10章 好像天下他最能干一样
第11章 请巫祖降临!
第12章 夭夭的力量
第13章 抓智囊(五)
第14章 抹杀
第15章 本郡主成全你们
第16章 轮回天意,十世恋人!
第17章 鬼神血月天魂!
第18章 英勇喵!
第19章 送陛下上路
第20章 掌控者震怒
点击查看中间隐藏的7817章节
Campus相关阅读More+

My Ghost Lord

Wenren Yonggui

Return of the God of Medicine

Xianyu Jiayin

The Queen is extremely evil

Lezheng Xiaohan

The only son of the wind

Nala Haiyi

Qiming

Chen Chihai

Spring Boudoir Jade Hall

Yixin