鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲av永久综合在线观看红杏

Bilu Chongguang 536涓囧瓧 596156浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵轪v永久综合在线观看红杏銆

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

In this month, farmers harvested the crops. The emperor tasted the new crops and first offered them to the temple. He ordered all officials to collect the crops. The dikes were completed and the dams were carefully blocked to prepare for floods. The palaces were repaired, the walls were broken, and the city walls were repaired. In this month, no princes were appointed or high officials were established. Do not cede land, send ambassadors, or pay large amounts of money. If the winter order is carried out in the first month of autumn, the yin energy will prevail, insects will destroy the crops, and the army will come. If the spring order is carried out, the country will suffer from drought, the yang energy will return, and the five grains will not bear fruit. If the summer order is carried out, the country will have many fires, cold and heat will be unregulated, and the people will suffer from malaria.




鏈鏂扮珷鑺傦細鏁欒

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
浜斿厜澶╁煙锛侊紙浜旀洿锛佽ˉ1锛
琛鐨勯鑹
绁炵鐨勭儫鑺
鍩嬩紡
瀹堥櫟浜轰竴鑴
鑴遍櫓
瑗挎磱闀
姗樺瓙缇ゅ矝椋庢尝
濂藉弸鍒峰垎寤鸿锛屽崐绋嬭タ閮ㄧ浜
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 鍙惰繙鐨勮冮獙
绗2绔 涓嶅紑绐
绗3绔 鑴遍櫓
绗4绔 鑰冩牳涓瑰笀
绗5绔 鏈夋晠浜嬬殑浜
绗6绔 绂佸繉鎵嬫
绗7绔 澶х殗瀛愰┚鍒帮紙绗竴鏇达級
绗8绔 姘翠笅褰曢煶
绗9绔 鍐呭績鐨勯ⅳ鍔
绗10绔 鍚勭嚎杩愪綔
绗11绔 灏辫繖浠凤紒
绗12绔 鏋垎锛堜簲鏇村畬姣曪級
绗13绔 杞版潃锛
绗14绔 鏂芥晳
绗15绔 鍓у彉锛堝叚鏇村畬锛
绗16绔 鐙¤京
绗17绔 鎮夋暟鍒伴綈锛堢鍗佹洿锛
绗18绔 閭f槸鎴戜滑鐨勫瀛
绗19绔 鑾変簹宕╂簝浜
绗20绔 閲滃簳鎶借柂锛
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨2908绔犺妭
Girls鐩稿叧闃呰More+

The Red Blood School Prince Depends on the Savage School Beauty

Zuo Zhenchuan

I am the village chief

Li Gengxu

Rebirth of the Rich: The Return of the Daughter

Mu Geng

Reborn as the villain boss's senior

Gou Jiashen

Ferry of the Heavens

Zi Ren Chen

I am the dead cinnabar mole of the emperor

Wenren Gaopo