提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

stamp duty

Ji Xin Hai 845万字 272753人读过 连载

《stamp duty》

The person who peels melons for the emperor serves as his deputy and wears a gauze scarf. The ruler of a country should dress it up and wear a scarf with a silk scarf. The officials are burdened by it, the scholars are sick of it, and the common people are bitten by it.

In this month, the Yan Yin and the palace officials are ordered to inspect the gates and doors, be careful about the rooms, and make sure they are tightly closed. Be careful about women's affairs and do not let them be promiscuous. Even if there are noble relatives and close friends, they must not be prohibited. He ordered the chieftains to ensure that the sorghum and rice were of the same quality, the koji and mulberry were of the right time, the water was clean, the springs were fragrant, the pottery was good, the fire was good, and the six items were used. The chieftains supervised and did not make any mistakes. The emperor ordered the officials to pray to the four seas, the great rivers, the famous sources, the deep lakes, the wells and the springs.




最新章节:来自三层的邀请

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
水滴落,腾起巨浪千尺
死在最爱的人手里(加更11)
曹方的憋屈
岌岌可危
扩大连胜
延吉狗王
体验极速风流,天空才是极限
你不是我对手
深明大义
全部章节目录
第1章 X因素,要泡汤(六)
第2章 各自安排
第3章 摸着爽么?
第4章 去相邻城市吧,感受碧海蓝天
第5章 狂风界遗民!
第6章 激怒天道!
第7章 冯家出手
第8章 不忍直视
第9章 沉重的箱子(加更5)
第10章 李倩倩说了算
第11章 奥德莉来了
第12章 莫小七?
第13章 提前总攻
第14章 杀到胆寒
第15章 你已经很努力了!
第16章 老奸巨猾
第17章 杰森郭从不说空话
第18章 意外惊喜
第19章 冯英
第20章 无聊明星赛,竞争奥斯卡
点击查看中间隐藏的6695章节
Science Fiction相关阅读More+

Crape Myrtle Wish

Xuan Shuijing

Tianyahaige Junior Sister

Shui Yi Hai

The Chief Dotes on His Wife

Qu Nanzhen

My angel, don't change.

Bai Li Nan Nan

Return of the Demon

Gongsun Honglang