提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

vivo pro kabaddi 2021 winner

Liang Qiujing 280万字 368972人读过 连载

《vivo pro kabaddi 2021 winner》

After crying, taboos are used. In etiquette, do not taboo names that are disliked. Two names are not tabooed. If you are in the service of your parents, you should taboo the king's parents; if you are not in the service of your parents, you should not taboo the king's parents. The king has no private taboos, and the nobles have public taboos. There is no taboo in the "Book of Songs" and "Book of Documents", and there is no taboo in writing. There is no taboo in the temple. The taboos of wives, even in front of the king, are not taboos; women do not taboo when leaving home. There is no taboo for major or minor merits. Ask about the prohibitions when entering the country, ask about the customs when entering the country, and ask about the taboos when entering the door.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:不还手就是死(补更1)

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
报恩(四更完)
以攻为守
自知之明
飞火丹发威
向死而生
既来之,则打之
踩死
更好的未来
针尖对麦芒
全部章节目录
第1章 千刀万剐
第2章 安排得过于周密
第3章 螳螂捕蝉
第4章 收徒大会
第5章 福祸相依
第6章 猫咪流浪记(3)
第7章 球状闪电!
第8章 1918
第9章 连续飞行,对位压力
第10章 伏池也来了
第11章 第一场
第12章 酷似穿越者,真正的天才
第13章 世界崩塌
第14章 两人的选择
第15章 不过如此
第16章 龙族水晶宫
第17章 球星的心态,高处不胜寒
第18章 慢着
第19章 条件
第20章 上下尊卑,还要不要了?
点击查看中间隐藏的3421章节
Other相关阅读More+

The peerless doctor accidentally offended the rich emperor

Dongmen Jiangqian

The Gu Doctor's Detective Manual

Qu Yunlan

He came from the human world

Yan Cai

Master Yun's Pet

Tan Tu

The black bag group of Bai Da's

Ha Guxue