提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.acmilancn.com

Zong Wushen 218万字 410120人读过 连载

《www.acmilancn.com》

The Master said: "Listen carefully! The three women, I told you: there are still nine etiquettes, and four great feasts. If you know this, even if you do it in the fields, you will be a sage. When two kings meet, they bow and yield to each other before entering the door, and then they go up to the hall after bowing and yielding to each other, and then the music stops. They play Xiang and Wu, Xia and Yue in sequence. They set out their offerings, arrange their rituals and music, and prepare their hundreds of officials. Only in this way can a gentleman know benevolence. He follows the rules and returns to the rules, and he is in harmony with the phoenix. When a guest leaves, he is in harmony with the phoenix, and he is in harmony with the feathers. Therefore, a gentleman knows everything in etiquette. When he enters the door, the sound of gold is made to show his feelings. When he rises to sing Qingmiao, he is indebted to his virtue. When he goes down to play Xiang, he is indebted to his deeds. Therefore, the gentlemen of ancient times did not need to talk to each other in person, but only showed each other etiquette and music.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.

Confucius returned first, and his disciples came later. It was raining heavily. When he arrived, Confucius asked him: "Why are you so late?" He said: "The tomb in Fang collapsed." Confucius did not answer., Confucius burst into tears and said: "I heard that in ancient times, tombs were not repaired."




最新章节:老娘就喜欢那样的

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
夜视
再进一步(五更完)
狂飙
长街斩车
杀神使!
你敢还手?
冤家路窄
胡同乱战
兄弟齐心,其利断金!
全部章节目录
第1章 身体开挂,难度大增
第2章 超能少女
第3章 破壳而出
第4章 无老之地将开
第5章 弹指间,樯橹灰飞烟灭!
第6章 谁是凶手
第7章 送你一份大礼
第8章 幻术交锋!
第9章 流放
第10章 偶然冲突?
第11章 风雨飘摇
第12章 血光大阵
第13章 得手
第14章 没有耐心
第15章 回合宁星
第16章 无意冒犯
第17章 见大佬!你个猪!
第18章 芳缘之灾,艾岚与小智
第19章 祸闯得不小
第20章 号子摇起来
点击查看中间隐藏的1267章节
Romance相关阅读More+

Men will strike back

Ye Yingnan

Xianyu System

Lüqiu Zexun

Dawn

Jiusihui

I don't know what the hell it's about, don't read it

Yue Zheng Renshen

Young Couple in the 70s

Xi Gui Si