鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲在线观看精品国产

Man Guihai 32涓囧瓧 320784浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵拊谙吖劭淳饭

Do not talk about music in mourning, do not talk about bad things during sacrifices, and do not talk about women in public courts.

In the second month of winter, the sun is in the Big Dipper, setting in the middle of the east wall, and rising in the middle of the Zhen. The day is Rengui. Its emperor is Zhuanxu, and its god is Xuanming. Its insect is a shellfish. Its sound is feather, and its pitch is Huang Zhong. Its number is six. Its taste is salty, and its smell is rotten. Its ritual is to offer sacrifice to the kidney of the ancestors. The ice is getting stronger, and the ground begins to crack. The pheasant does not crow at dawn, and the tiger begins to mate. The emperor lives in the Xuantang Grand Temple, rides on the Xuan Road, drives the iron horse, carries the black flag, wears black clothes, and wears black jade. He eats millet and pigs, and his utensils are large and made of Yan. He orders the death. He orders the officials to say: Do not do earthwork, be careful not to open the roof, do not open the house, and do not open the public, so as to make it solid and closed. The earth's qi is about to leak, which is called opening the room of heaven and earth, and all hibernating animals will die. The people will surely suffer from diseases and epidemics, and then they will be buried. It is called Changyue.

Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.




鏈鏂扮珷鑺傦細鐐栦簡浣犵殑澶櫄椴查箯

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鐏潃榄旇潕锛堜竴锛
鐏捣鐗欏府锛堜笂锛
鍙よ佽嚦寮
鍠у殻
杩介愭垬
鍒嗗寲
鎷掔粷
鍦e喅鐨勫▉鍔
浼氶暱鐨勬媴蹇
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 濮滈檶闆
绗2绔 涓よ触淇变激
绗3绔 涓婂彜閲戦緳鍗
绗4绔 閰嗛兘鍩庝腑
绗5绔 椋庢棤灏樺湪姝
绗6绔 涓鍚戝畧鍙e鐡
绗7绔 鐧旂棁
绗8绔 绾靛北鏋
绗9绔 閭瓟鑲嗚檺
绗10绔 骞曠涔嬪績
绗11绔 鍩嬩笅浼忕瑪
绗12绔 鑲夎韩澶急
绗13绔 涓や釜閫夋嫨
绗14绔 绯熷績
绗15绔 鏈鍚庡噣鍦
绗16绔 鐜嬪悗浣犲叕鎶ョ浠
绗17绔 闄ら瓟
绗18绔 鍥介檯鍒戣
绗19绔 浣犺繕鏄偅涓埍鎴戠殑鐢蜂汉鍚
绗20绔 瀛熻彙鍎跨殑杩炵画绐佺牬
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨6881绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

Superman Attacks

Qiu Letian

Rebirth of Almighty Entertainment

Wang Ruo Xiang

My husband is the best

Zhang Jianhongjuan

Magic Technology World

Mao Shanyan

Hot wife in the farm: Husband comes to farm the fields

Dang Daidan