鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

亚洲天堂偷拍

Weisheng Xu 625涓囧瓧 166140浜鸿杩 杩炶浇

銆娧侵尢焯猛蹬你

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.

During the time of Duke Ding of Zhulou, someone killed his father. When the officials reported this, the Duke suddenly dropped his seat and said, "This is my fault." He said, "I have learned how to judge this case: if a minister kills the king, all officials will be killed without mercy; if a son kills his father, all palace officials will be killed without mercy. Kill the person, destroy his house, flood his palace and make pigs. It will take more than a month for the king to be promoted."

Zeng Zi asked: "When the crowned son arrives, he bows and yields to others and enters. Hearing about the mourning of a great meritorious service, what should be done?" Confucius said: "In the internal mourning, it is abandoned; in the external mourning, the crown is not drunk, the food is cleaned and swept, and the throne is wept. If the crown has not arrived, then it will be abandoned. If the crown is about to be worn but the date has not come, and there is a mourning of Qisui, Dagong, or Xiaogong, then the crown should be worn according to the mourning clothes. "Does the crown not change after the mourning?" Confucius said: "The emperor gives the princes and ministers the crown and hat clothes to the Grand Temple. When they return to set up a sacrifice, they wear the clothes given. There is a crown ceremony, but no crown wine. When the father dies and the crown is worn, the crown is worn and the ground is swept before offering sacrifices to the gods; after offering sacrifices, the uncles and uncles are seen, and then the crown is offered. "




鏈鏂扮珷鑺傦細澶巹瀹楅仐鍧

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
榧撳姴鍔犳补
鏆磋簛鐨勯绁
澶钩灞遍《鍙堟坊宸ㄥ瘜
閬撳厜
鏆村姏鐮撮樀
绗竴涓唬瑷锛屾箹浜虹殑棰滆壊锛
鐐煎寲鏄熷煙
澶╀环锛堢浜屾洿锛
妤煎墠椋庢尝
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 瑙傜ぜ
绗2绔 鏉楦″彇鍗
绗3绔 寮傛椂绌轰箣鎴
绗4绔 浠ュ姏鏈嶄汉
绗5绔 濂藉ぇ涓鐩樻
绗6绔 鑰佹澘濞樺簲鑱
绗7绔 灏樺焹钀藉畾
绗8绔 涓诲姩鎷涘懠
绗9绔 鏋佺垎鏉鐜
绗10绔 瑙佹潕鑰
绗11绔 鍙栬湝
绗12绔 鎮夋暟鍒伴綈锛堢鍗佹洿锛
绗13绔 闈掑勾瀵岃豹
绗14绔 楠屾敹
绗15绔 鐮磋В闃垫硶
绗16绔 鍠勬剰
绗17绔 鐩涗笘涓囪豹鍞竴鐨勫叴濂嬪墏
绗18绔 鍏戞崲浜烘儏
绗19绔 铚囦紡锛堝叚鏇村畬锛
绗20绔 鏁戝懡
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨7090绔犺妭
Horror鐩稿叧闃呰More+

Mr. Mu, your wife is reborn again

Tantai Aiqiao

The prince is the emperor and I am the wife

Qiwen County

God of War: I Am Invincible

Guliang Xinghua

I will turn my heart to the bright moon

Weisheng Xinwei

The female supporting role makes me proud

Changsun Xinwei

The Prince's Bride

Du Lenghui