鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

情人伊人久久综合亚洲

Tie Yiran 226涓囧瓧 969439浜鸿杩 杩炶浇

銆娗槿艘寥司镁米酆涎侵捭

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.

Xie Gong was in Dongshan, and he refused to move despite repeated imperial orders. Later he was appointed Sima of Huan Xuanwu. When he was about to leave for Xinting, all the court officials came out to see him off. Gao Ling was the Zhongcheng at that time, and he also went to visit his ancestor. Before, he had drunk a little, and because he seemed to be drunk, he joked, "You have repeatedly disobeyed the imperial edict and have been staying in seclusion in the East Mountain. People always say to each other, 'If Anshi refuses to come out, what will happen to the people?' Now, what will happen to the people? " Xie smiled but did not answer.

When the senior officials and scholars leave their country, they shall cry for the altar and the country. They shall wear white clothes, white skirts, white caps, white hems, white sandals, and white caps, and ride horses. They shall not be early. They shall not offer food, nor shall they persuade people to be innocent; women shall not be concubines. They shall return to the service after three months.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎴樹簤鍗囩骇锛

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鏈簨
绂诲紑浠欑晫
澶╁奖闃佹帹鑽
鑳屽彌
鍙墿杩欎釜浜
绉嶇敯澶ц
鐙傚鑷虫瀬
榻愬ぉ纰
鍏崇郴涓嶆祬
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 钃濆鐞
绗2绔 瀹囧畽绁炴簮
绗3绔 杩樺ソ鏄湅鍙
绗4绔 鍗佸垎鍙枒
绗5绔 铔颁紡
绗6绔 闃村樊闃抽敊
绗7绔 闆风嫳娉曠帇
绗8绔 澶ф垬鐖嗗彂
绗9绔 鍗冧竾鍒洖澶粹︹
绗10绔 鑱旂洘闇囨掋佷竾瀹楀叡鎰わ紒
绗11绔 杞╄緯澶у笣锛侊紒
绗12绔 澶у湥
绗13绔 璐哄湥瀛愰
绗14绔 鎼緳闃碉紝榫欓瓊閿氱偣
绗15绔 鎸囧鐐圭┐
绗16绔 榛勯挓璁℃椂锛岄棶澶╀笅鏄ョ
绗17绔 楠ㄩ緳寮鍙
绗18绔 鍐嶈繘閫氬菇鐣岀
绗19绔 纭棷鐜勪簯瀹
绗20绔 鐙$尵鐨勬潨閽
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨5107绔犺妭
Science Fiction鐩稿叧闃呰More+

CEO husband, busy pampering his wife!

Qi Tianrui

Kyoto Dream

Murong Ying

After she traveled through the book, she became a popular person.

Sima Dandan

The glimmer of light gives me a prosperous season

Qian Rou Zhao

Supreme Perspective Eyes

Ma Jia Haiyu