提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

哼唱搜索

Chao Mu 252万字 14841人读过 连载

《哼唱搜索》

In ancient times, the emperor and the princes must have officials who raised animals. When the season came, they all took a bath and personally worshiped the animals. Sacrificial animals must be taken there, which is the highest respect. The king summoned the cow, took it in and looked at it, selected its hair and divined it. If it was auspicious, then he would raise it. The king wears a leather hat and white silk, and on the first and half moons, the king inspects the animals, so as to devote himself to the work and show his filial piety. In ancient times, the emperor and the princes must have a public mulberry and silkworm room near the river. The palace is built with a height of three feet and a thorn wall to close it from the outside. When the great morning comes, the king wears a leather hat and white silk, and divines the auspiciousness of the three palace ladies and the concubines, and asks them to go to the silkworm room, offer seeds and bathe in the river; and mulberry in the public mulberry, eat the wind. After the year is over, the concubines finish the silkworms and present the cocoons to the king, and then offer the cocoons to the lady. The lady asks, "Is this what I wear for you?" Then she takes the cocoons and gives them a small sacrifice. In ancient times, those who offer cocoons usually use this! On a good day, the lady reels silk, and she spreads it in three basins, and then she asks the three palace ladies and the concubines to reel it; then she makes it red and green, black and yellow, and makes it into a pattern. After the clothes are made, the king should wear them to worship the ancestors, which is the utmost respect. The gentleman said: "Rites and music should never be separated from the body. If you use music to regulate the mind, then the heart of being easy, honest, and understanding will arise naturally. If the heart of being easy, honest, and understanding arises, then you will be happy, happy, peaceful, peaceful, long-lasting, and heavenly, and heavenly, divine. Heaven is trustworthy without words, and divine is majestic without anger. Use music to regulate the mind. Use ritual to regulate the body, then you will be solemn and respectful, and solemn and respectful will be dignified and majestic. If the mind is not harmonious and happy for a moment, then the heart of contempt and deceit will enter; if the appearance is not solemn and respectful for a moment, then the heart of arrogance and laziness will enter. Therefore, music is what moves the inside, and ritual is what moves the outside. Music is extremely harmonious, and ritual is extremely smooth. If the inside is harmonious and the outside is smooth, then the people will look at his face and not argue with him; look at his appearance, and the people will not be arrogant and easy. Therefore, when the brilliance of virtue moves inside, the people will all listen to him; when the reason is expressed outside, the people will all obey him. Therefore, it is said: If the way of ritual and music is achieved, the world will be filled with them, and it will be easy to carry them out. Music is what moves the inner self; ritual is what moves the outer self. Therefore, ritual is about reduction, and music is about abundance. Ritual is reduced and then progresses, and progress is the essence; music is abundant and then returns, and return is the essence. If ritual is reduced but not progressed, it will be lost; if music is abundant but not returned, it will be lost. Therefore, ritual has reward and music has return. If ritual gets its reward, there will be joy; if music gets its return, there will be peace. The reward of ritual and the return of music have the same meaning.

The sacrifices in the suburbs are special, and the sacrifices in the altars are large. When the emperor visits the princes, the princes use calves for meals; when the princes visit the emperor, the emperor gives them large sacrifices as a gift; this is the meaning of valuing sincerity. Therefore, the emperor does not eat pregnant animals, and does not use them in the sacrifice to the emperor. The main road has one tassel, the first road has three tassels, and the second road has five tassels. The blood in the suburbs, the fishy offerings, three offerings are roasted, and one offering is cooked; the most respectful offerings do not taste but value the smell. When the princes are guests, they use Yuchang. The offerings are used to smell. At the grand feast, the slender and the well-bred are valued. At the grand feast, the king sits on three layers of seats and offers vinegar. At the three offerings, the king sits on a single seat and offers vinegar. This is to lower the noble to the humble. There is music in the feasts and sacrifices, but there is no music in the tastings, which is the meaning of yin and yang. All drinks nourish the yang energy; all foods nourish the yin energy. Therefore, the spring sacrifices are held and the autumn tastings are held; in spring, the orphans are feasted, and in autumn, the elderly are fed.矣。 吟, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, 阳, Duke Huan of Qi started it. The performance of "Si Xia" by the ministers was started by Zhao Wenzi. The court audience is a private audience by the ministers, which is not a courtesy. The ministers hold the jade tablets and go on missions to show their trust; they dare not meet privately, so as to show respect; but they meet privately in the court, why do they do it in the court of the princes? As ministers, they have no foreign relations and dare not be two-minded. It is not a courtesy for the ministers to entertain the king. If the ministers force the king to kill them, it is righteousness; it was started by the Three Huans. The emperor has no guest etiquette, and no one dares to be the host. When the king meets his ministers, he ascends from the steps of the east and dares not have his room. In the audience ceremony, the emperor does not go down the hall to meet the princes. Going down the hall to meet the princes is a violation of etiquette by the emperor, starting from King Yi and below. In the palaces of the princes, they offer sacrifices with white peons, beat jade chimes, set red stems and tin, wear crowns and dance "Da Wu", and ride on the main road. This is the usurpation of etiquette by the princes. , embroidered fu, red and red inner garment, this is the usurpation of etiquette by the officials. Therefore, when the emperor is weak, the princes usurpation; when the officials are strong, the princes threaten. In this way, they honor each other by rank, meet each other with goods, bribe each other for profit, and the etiquette of the world is in chaos. The princes dare not worship the emperor, and the officials dare not worship the princes. And the public temple is set up in private homes, which is not etiquette, and it started with the Three Huans.

During the funeral of Gongyi Zhongzi, Tan Gong was exempted. Zhongzi abandoned his grandson and established his son. Tan Gong said, "Where is it? I have never heard of it before." He hurried to Zifu Bozi at the right of the door and said, "Zhongzi abandoned his grandson and established his son. Why?" Bozi said, "Zhongzi is also following the ancient way. In the past, King Wen abandoned Bo Yikao and established King Wu, and Weizi abandoned his grandson Xu and established Yan. Zhongzi is also following the ancient way."




最新章节:为什么选中我

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
想不出夸我的词了?
煽动人心
皆天命!
缺乏相互信任
虐惨了,下滑了
奇耻大辱!
守护神的赠礼
主要对手
诱饵
全部章节目录
第1章 黑色铁块
第2章 要人命的泥潭(加更10)
第3章 独在异乡为异客
第4章 二十一层的金字塔
第5章 VIE模式(求月票)
第6章 他的另一面(加更1)
第7章 兽魂技的新用途
第8章 我带你出去!
第9章 梦掌柜驾到
第10章 史密斯教授,九头蛇万岁
第11章 象形文字
第12章 阮婷婷
第13章 战返虚
第14章 入籍条件
第15章 谁干的?
第16章 悬崖勒马
第17章 大打出手
第18章 池底遇险
第19章 舆论豁免权
第20章 欲走还留
点击查看中间隐藏的9451章节
Other相关阅读More+

The Fog of Love

Ying Xi Ping

Yanshan Moon

Suo Xia

Legend of the Star God

Tai Taoyu

The biggest palace in the world

Fei Mo Jiyang

The heir of the best ancient medicine

Li Tianzhen

The Rebirth Wife of the Dandy Movie Emperor

Nara Chao