提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Introduction to Mile Sports

Miao Lianyan 598万字 139814人读过 连载

《Introduction to Mile Sports》

Zixia said: "The virtue of the three kings is comparable to that of heaven and earth. I dare to ask: how can it be said to be comparable to that of heaven and earth?" Confucius said: "Follow the three selfless things to work for the world." Zixia said: "I dare to ask what the three selfless things are?" Confucius said: "The sky covers without selfless things, the earth carries without selfless things, and the sun and the moon shine without selfless things. Following these three to work for the world is called the three selfless things. It is said in the Book of Songs: "The emperor's order is not violated, and it reaches Tang Qi. Tang descends without delay, and the saints respect each other day by day. Zhao takes time to grant, and God is respectful. The emperor's order is set in the nine circles. "This is the virtue of Tang. There are four seasons in the sky, spring, autumn, winter and summer, wind, rain, frost and dew, all of which are teachings. The earth carries spirits, spirits and winds, winds and thunders flow, and all things are born, all of which are teachings. When the body is clear and bright, the spirit and will are like gods, and the desires are about to come, and they must be opened first. The sky rains down, and clouds come out of the mountains and rivers. It is said in the Book of Songs: "Song is high and steep as the sky. Only the mountain descends the spirit, giving birth to Fu and Shen. Only Shen and Fu, only Zhou's Han. The four countries are in the frontier, and the four directions are in Xuan. 'This is the virtue of civil and military. The kings of the three dynasties must first make it known. The Book of Songs says: "The wise and enlightened emperor will make it known without stopping. 'This is the virtue of the three dynasties. 'Relax his civil virtues and coordinate these four countries. 'This is the virtue of the king. "Zixia jumped up, stood with his back to the wall and said: "How dare I not accept it!"

The position of the chief minister of a second-rate state is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the middle minister is equal to that of the chief minister of a large state, the position of the lower minister is equal to that of the chief minister of a small state, and the position of the middle and lower ministers is equal to one-third of that of the middle and lower ministers. In the four seas, the nine states and islands are one thousand li square. In each state, thirty states of one hundred li are established, sixty states of seventy li, one hundred and twenty states of fifty li, a total of two hundred and ten states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as vassal states and inter-regional land. In the eight states, there are two hundred and ten states. In the county of the Son of Heaven, there are nine states of one hundred li square, twenty-one states of seventy li, sixty-three states of fifty li, a total of ninety-three states; famous mountains and large lakes are not used as fiefs, and the rest are used as salary officers and inter-regional land. In the nine states and islands, there are one thousand seven hundred and seventy-three states. The chief officers of the Son of Heaven and the vassal states of the princes are not included. The emperor uses common officials within one hundred li, and uses imperial guards within one thousand li. Outside one thousand li, prefectures are set up. Five states are divided into subordinates, and subordinates have chiefs. Ten states are divided into liaons, and liaons have commanders. Thirty states are divided into soldiers, and soldiers have chiefs. Two hundred and ten states are divided into states, and states have barons. Eight states have eight barons, fifty-six commanders, one hundred and sixty-eight commanders, and three hundred and thirty-six chiefs. The eight barons each divide the world into two left and right with their subordinates, belonging to the two elders of the emperor. Within a thousand miles is called Dian, and outside a thousand miles is called Cai and Liu. The emperor: three dukes, nine ministers, twenty-seven senior officials, and eighty-one yuanshi. Big countries: three ministers; all appointed by the emperor; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Second-rate countries: three ministers; two ministers appointed by the emperor, one minister appointed by his lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. Small countries: two ministers; all appointed by their lord; five lower senior officials and twenty-seven senior officials. The emperor appoints his senior officials as three supervisors to supervise the state of the prefect, and three people in each state. The emperor's internal princes are appointed as salaries; the external princes are appointed as successors. Rule: Three dukes, one appointment; if there is an additional appointment, it is a gift. No more than nine appointments. The ruler of a second-rank state, no more than seven appointments; the ruler of a small state, no more than five appointments. The minister of a large state, no more than three appointments; the lower ministers, two appointments, the minister of a small state and the lower officials, one appointment. All officials and civilians must first be discussed. After discussion, they are appointed, appointed, and given salaries. The people who are given titles in the court are shared with scholars. The criminals are thrown out with the public in the market. Therefore, the government does not keep criminals, the officials do not raise them, and the scholars do not talk to them when they meet them on the road; they are kept away from the four directions, and they are allowed to go wherever they want. They are not allowed to govern, and they are not allowed to live. The princes pay a small appointment every year, a big appointment every three years, and a visit every five years.




最新章节:失陷黑森林(三)

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
最后一个心愿
送你上路
震慑
圣界强者降临
靠人不如靠己
宝瓶出银河
棺中人
用心
浩劫
全部章节目录
第1章 再掌神狱
第2章 怒杀大导师
第3章 一招仙人
第4章 对付叛徒
第5章 空中降临的东西
第6章 中毒
第7章 我不想知道
第8章 突然反复
第9章 要杀就杀
第10章 你看到的,是我让你看到的(大章!)
第11章 目的达成
第12章 他已经走了
第13章 击溃大主神
第14章 猎天府的复仇者
第15章 烛君少主
第16章 地狱
第17章 半路截胡
第18章 灭海牙帮(上)
第19章 虚无之剑
第20章 妖宫探路
点击查看中间隐藏的596章节
Other相关阅读More+

Run for your life

Murong Chang

Beauty is coming

Xianyu Haiwang

A Sweet Love Story

Mi Danyan

Reborn Flower Protector

Chunyu Jiwang

You are not as happy as I thought you were.

Sikou Zhili

Qingyang Zhiqi

Ruichen