鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美日韩国产一区二区

Shu Gengxu 603涓囧瓧 744137浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访廊蘸磺

General Yu was in Luoyang and questioned Zhonglang. Zhonglang Liuzhi said, "You all should come." Soon Wen Yuanfu, Liu Wangqiao and Pei Shuze all arrived, and they chatted all day long. Mr. Yu still remembered the talents of Liu and Pei, and the integrity of Yuanfu.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

When the emperor died, the first mourning ceremony was held for three days, the officials mourned for five days, the men and women in the country mourned for seven days, and the whole country mourned for three months. The people of Yu brought a hundred woods for sacrifices, and those who could make coffins were cut down; those who did not bring them were abolished and killed.




鏈鏂扮珷鑺傦細浣犳病鐪肩瀻

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍏ラ櫌鑰冩牳寮濮
甯濅复杈瑰
澶╁鍓у彉
鏂扮殑閫夋嫨
鎯冲弽鎮旓紵
琛娴
榫欏笣锛侀緳甯濓紒
寮烘晫鏉ヨ
榄備慨宕
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 瀵诲眿
绗2绔 澶╁锛屽ソ鎭愭栧晩锛
绗3绔 鏉庣殗鍑烘墜
绗4绔 鎴樺悗濂栧姳
绗5绔 闈掗槼鍩庣涓澶х洓浜嬶紒
绗6绔 榫欓獞澹洟鐨勪复鏃跺伐
绗7绔 寮備笘鍘勯瓊鏋
绗8绔 鐪熷亣楝兼澃
绗9绔 姣忎汉閮芥寫閫変竴浠
绗10绔 韪忚繘鍦堝
绗11绔 鍔涢噺瑙掗
绗12绔 宸︽澗宀╃殑濂藉厔寮
绗13绔 鎷兼鎭舵垬
绗14绔 娓呴啋
绗15绔 鎸戞槑韬唤
绗16绔 閲滃簳鎶借柂
绗17绔 鍠滄鐨勪汉涓嶆槸鐧
绗18绔 鏉ュ府浣犲憖
绗19绔 寮鎴
绗20绔 鏃犲悕涔嬩簳
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨547绔犺妭
Romance鐩稿叧闃呰More+

The Strong Farm Girl

Yang Caibo

After traveling through time, I'm flipping cards every day

Tong Jia Jiaxu

Thief Lover

The Fifth Eunuch Mao

Poems by Yu Guinan and Yu Hui

Zuoqiu Dahuangluo

Invincible ghost catching system

Wusun Renyin

The paranoid man and his cat

Liao Sheti Ge