提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

姓吧自拍投排区

Wuya Lanlan 116万字 367805人读过 连载

《姓吧自拍投排区》

Then why is it three years? Answer: The closest relatives are separated by a period. Why is that? Answer: The heaven and earth have changed, the four seasons have changed, and everything in the heaven and earth has been renewed, so it is a symbol. Then why is it three years? Answer: It is to add more, so why double it, so it is a double period. Why is it from September to below? Answer: Why not make it less than that. Therefore, three years is a period of mourning, a small mourning is a period of mourning, and a period of nine months is a period of mourning. Take the image from the sky above, the law from the earth below, and the example from people in the middle, and the principle of human beings living together and in harmony is complete. Therefore, the three-year mourning is the most elegant of human nature, and this is called the most solemn. This is the same for all kings, and the same for ancient and modern times, but no one knows where it comes from. Confucius said: "After three years of life, one can escape from the embrace of parents; the three-year mourning is the most common mourning in the world."

The meaning of the banquet etiquette of the princes: the king stands in the southeast of the steps to the east, facing the ministers to the south, and the ministers all move forward a little, which is the position; the king sits on the steps to the east, occupying the main position; the king stands alone on the seat, facing the west, and no one dares to approach him. It is the etiquette of setting up guests and drinking; letting the prime minister serve the host, and no minister dares to challenge the king in etiquette; not treating the ministers as guests, but the ministers as guests, is suspicious, which shows the meaning of suspicion; when the guests enter the central courtyard, the king lowers one level and bows to them, which is a courtesy.

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.




最新章节:走在刀尖上的少年!

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
?七尾狐狸
离去
李家人再次来袭
深渊人族
轰杀烛君
遇敌
门外的多朵
向你讨一个说法
男人以事业为重
全部章节目录
第1章 昔年武神
第2章 呼呼
第3章 杀死神的第三种办法
第4章 双雄并立
第5章 回城路被堵
第6章 答疑与解惑
第7章 璀璨的月光
第8章 夜出侦察
第9章 小胜
第10章 思念让人憔悴
第11章 不辞而别
第12章 重伤古长青
第13章 清理门户(3)
第14章 李天生出手!风族是需要教训了……
第15章 虚神
第16章 十二道神雷火种集齐!秦雷踏入长生秘境!
第17章 惊吓
第18章 他最终娶了别人
第19章 修炼意外
第20章 九彩凤尾叶
点击查看中间隐藏的2200章节
Horror相关阅读More+

City Doctor

Lian Xunning

Second Marriage CEO, Mr. Fu, how are you?

Dancongzhi

[General] The First National Master

Zongzheng Junyao

Becoming a big shot in the spiritual world

Nangong Jinli