腓削Please remember the latest URL of this site鐚zshanw.com鐚In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.鐚Thank you for your visit鐚

際際消消忝栽翆翆音触

Hou Yiwei 655筝絖 390688篋肴肢 菴莉

際際消消忝栽翆翆音触

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

The son of a good blacksmith must learn to make fur coats; the son of a good archer must learn to make winnowing baskets; the beginner must do the opposite, with the chariot in front of the horse. A gentleman who observes these three things can be determined to study.

In the teaching of the university, there must be regular work during the teaching, and there must be study after resting. If you don't learn to play the string, you can't play the string properly; if you don't learn to read the Book of Songs, you can't play the Book of Songs properly; if you don't learn to wear various clothes, you can't play the rites properly; if you don't learn to play the art, you can't enjoy learning. Therefore, the gentleman hides, cultivates, rests, and wanders in learning. Therefore, he is at ease with his learning and loves his teacher, enjoys his friends and believes in his way. Therefore, even if he leaves his teacher, he will not turn back. The Book of Changes says: "Respect your grandchildren and be diligent in time, and then your cultivation will come." Is this what it means!




亥鐚綽腑筝絎

贋井狗器2025-03-23

亥茵
ヨ紊
莎莎
紊莎
羃≦阪
剛綏鐚紊т源茹
育佂
紊у紜
腴綵
膃1腴 藐粋箙羂鐚
膃2腴 茣
膃3腴 銀羌莚
膃4腴 蕾篋ヤ査
膃5腴 紊х鐚¥6
膃6腴 筝紲
膃7腴 沿後
膃8腴 ュ
膃9腴 羃≦欠
膃10腴 菴篋
膃11腴 羂茣劫
膃12腴 亥莉莅
膃13腴 羇紊罩ュ
膃14腴 絨筝
膃15腴 腑腱
膃16腴 羂翫壕峨銀錆
膃17腴 ч絮
膃18腴 筝ゅ鞘腴 莊篏寂
膃19腴 ョ膊
膃20腴 箙羣膃篋駈
劫紙ョ筝顔419
Urban後渇莚More+

To

Quan Zuiyi

Soft Devil

Jiejun Xian

Rebirth of the Political Style

Sa Fanqiao

Palace Lock Beauty

You Jianye

The cold and beautiful president's close bodyguard

Nangong Miaofu