提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

深夜释放放飞自己草莓视频

Zhong Bichun 484万字 291161人读过 连载

《深夜释放放飞自己草莓视频》

When the temple is completed, it is sacrificed. Its ritual: Zhu, clan members, Zai Fu, Yong people, all have titles and pure clothes. Yong people wipe the sheep, clan members look at it, and Zai Fu faces north to the south of the stele and goes up to the east. Yong people lift sheep, climb up the house from the middle, face south of the middle room, cut the sheep, blood flows in front, then go down. Chickens are used for the door and the side room. First the door and then the side room. Their scalps are all under the house. Cut the chicken, the door is facing the door, the side room is the middle room. The officials all stand facing the side room, and the officials at the door face north of the door. After the work, the clan members report that the work is done, and then they all leave. Return to the king and say, "The work of sacrificing to the temple is done." Return to the bedroom, the king faces south of the door and wears court clothes. After returning to the order, they leave. When the road to the bedroom is completed, it is examined but not sacrificing. Sacrificing the house is the way to communicate with the gods. All the utensils of the ancestral temple. If it is completed, it is sacrificing with pigs and pigs.

When the emperor mourns for the princes, he wears a crown, a sash, and a black robe; some say: let the officials mourn for him, and do not use music or food. When the emperor mourns, the coffin is covered with a dragon carriage, and an axe is added to the coffin, and the house is covered with paint. This is the emperor's etiquette.

The small burial is inside the house, and the big burial is in the east. The king uses bamboo mats, the senior officials use cattail mats, and the scholars use reed mats. Small burial: cloth twisted, one shrunken and three horizontal. The king has a brocade quilt, the senior officials have a white quilt, and the scholars have a black quilt, all one. The clothes are nineteen pieces, the king displays the clothes in the east of the order; the senior officials and scholars display the clothes in the room; all have the west collar and the north. Twisted and spun silk are not in the list. Big burial: cloth twisted, three shrunken and five horizontal, cloth and spun silk quilts. The king, the senior officials and scholars have one. The king displays his clothes in the courtyard, with a hundred pieces, and the north collar goes up to the west; the senior officials display their clothes in the east of the order, with fifty pieces, and the west collar goes up to the south; the scholars display their clothes in the east of the order, with thirty pieces, and the west collar goes up to the south. The twisted silk is like the court dress, twisted into three pieces, without opening, and silk is five pieces, without tucks. The clothes for the small burial are not turned upside down. The king has no tucks, and the senior officials and scholars finish the sacrificial clothes of the host; the clothes of relatives are not displayed immediately after receiving them. For the small burial, the king, the senior officials and scholars all use double clothes and double quilts; for the large burial, the king, the senior officials and scholars have no number of sacrificial clothes. The king has pleated clothes and pleated quilts, and the senior officials and scholars are the same as the small burial. The robe must have a cover, not a fold, and the clothes must have a skirt, which is called a one-piece. All clothes are filled in the box, and those who take the clothes also go up with the box, and those who go down from the west steps. All clothes are displayed without bending, and they are not allowed to be put in unless they are arranged in a row, and silk and linen are not allowed to be put in.




最新章节:第二份宝图到手

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
林天鉴的复仇之心!
恨不得办了她
第一易主
他的彩凤血脉
改造源纹结界
和我玩心机哼哼哼
晋级化神境二重
捧杀
杀神锏
全部章节目录
第1章 紫瞳重明鸟
第2章 墓
第3章 与王交锋
第4章 噩耗传来
第5章 地下劫灰城
第6章 我们风气不好
第7章 神秘强者
第8章 神剑,霜骨
第9章 神剑有灵
第10章 虚空之战
第11章 恭迎龙魂尊主
第12章 骨翼再现
第13章 要不要赏个脸
第14章 小黄鸭
第15章 来晚一步
第16章 争夺遗迹(三)
第17章 恶人先告状
第18章 这么大的一盘棋
第19章 大树之下
第20章 圣僧对话
点击查看中间隐藏的3180章节
Girls相关阅读More+

Rebirth: The Strongest Marriage

Lu Dong

Peace on earth

Nala Linlu

Rebirth of Hong Kong: A Feast for the Rich

Miao Yutong

Hot wife in the farm: unlimited love from the man in the mountain

Shi Yincheng

Marriage has been planned for a long time: the wife is kidnapped

Fan Jiang Panyan

The Emperor's Daughter

Su Yuxuan