提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

丰满熟妇乱又伦

Shang Xun Chun 170万字 427864人读过 连载

《丰满熟妇乱又伦》

Yin Zhongjun, Sun Anguo, Wang, Xie Nengyan and other wise men were all in Kuaiji Wang Xu. Yin and Sun discussed together that the images of Yi are wonderful in showing the real shapes. Sun Yu’s words were in harmony with the truth and he was full of high spirits. Everyone present was uneasy about Sun Li, but they could not give in. The King of Kuaiji sighed and said, "If Zhenchang is here, we should be able to control him." After welcoming Zhenchang, Sun felt that he was inferior to him. When Zhenchang arrived, he first asked Sun to explain the original principle himself. Sun Cuo spoke his own words, and he also felt that they were not as good as before. Liu then made a speech of about 200 words, but his words were difficult to be concise and clear, and Sun Li finally gave in. Everyone sitting there clapped their hands and laughed, praising it for a long time.

Emperor Wen of Wei was jealous of his younger brother, Prince of Rencheng, because he was brave and strong. As they were playing Go and eating dates in the presence of Empress Dowager Bian, Emperor Wen put poison in the stems of the dates. He selected the edible ones and presented them to the king, but the king did not understand and mixed them with other foods. Since he was poisoned, the Queen Mother asked for water to save him. The emperor ordered his attendants to destroy the bottles and jars in advance, and the empress dowager ran barefoot to the well, but there was nothing to draw water from. After a while, he died. He wanted to kill Dong'e again, but the Queen Mother said, "You have killed my Rencheng, so you cannot kill my Dong'e again."

In mourning, the hair was tied with hemp; for the mother, the hair was tied with hemp, and the hair was loose and cloth was worn. In mourning, the hair was not worn with a hairpin to end the mourning. Men wore a cap and women wore a hairpin, men wore a hairpin and women wore a hairpin. Its meaning: for men, it was loose, and for women, it was a hairpin. Zhuzhang is bamboo; xuzhang is tung. After the grandfather died, the next year was three years after the grandmother. For parents, the eldest son bowed his head. When a senior official offers condolences, he must bow his head even if he is in mourning. A woman bows her head for her husband and the eldest son, but not for the rest. A male head must have the same surname as the head of the family, while a female head must have a different surname. A descendant of a father does not need to mourn for his mother. To be close to relatives, three is five, and five is nine. Kill the upper ones, the lower ones, and the side ones, and the close relatives are complete. The king shall offer sacrifices to the ancestor from whom he was born, and marry him with his ancestor, and establish four temples. The same is true for a concubine's son to be king. The son who is separated from the other is the ancestor, the one who succeeds the other is the clan leader, and the one who succeeds the niece is the minor clan leader. After five generations, the clan leader is moved to the clan leader, and he is the one who succeeds the great-grandfather. Therefore, the ancestor is moved to the upper one, and the clan leader is moved to the lower one. Respecting the ancestors means respecting the clan leader, and respecting the clan leader means respecting the ancestors and the niece. A concubine's son does not offer sacrifices to the ancestors, so that his clan leader is clear. A concubine's son is not beheaded for the eldest son, because he does not inherit the ancestors and the niece. A concubine's son does not offer sacrifices to the deceased or the one who has no descendants, because the deceased or the one who has no descendants is buried with the ancestors. A concubine's son does not offer sacrifices to the niece, so that his clan leader is clear. Love your relatives and respect your elders. The difference between men and women is the greatest of human nature.




最新章节:古道青莲

更新时间:2025-03-19

最新章节列表
头头是道
声雨竹
强横圆瞳
修为突进
肠子都悔青了
春雷化雨
蛮夷之徒
仙气
真敢投!真进!
全部章节目录
第1章 震惊的发现
第2章 早做打算
第3章 两败俱伤
第4章 让人惊讶的压箱底大招!
第5章 一拳打飞
第6章 谁更卑微?
第7章 云集
第8章 轰杀
第9章 他哭了
第10章 爱出爱返,福往福来
第11章 万军丛中取神液
第12章 留一手
第13章 玄门出世!
第14章 脆弱的协议
第15章 正经的人,注定的事
第16章 前景优良的公司?
第17章 冷眼旁观
第18章 破解一剑
第19章 真正的龙化秘术
第20章 造就准帝
点击查看中间隐藏的8015章节
Campus相关阅读More+

Melts in your mouth

Gong Liang Lu Lu

It's hard to be a goddess of vengeance

Yichou Yan

After the hero died

Zhi Yi Rou

One man's great achievements

Wei Sheng Dandan

Ten Miles of Peach Blossoms, Peerless Beauty

Fei Mo Guixia

Aura Watcher

Cao Huanxin