提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.tongchenwang.com

Nian Wuyin 45万字 530527人读过 连载

《www.tongchenwang.com》

When the princes travel and die in the guesthouse, they will return to their country. If they are on the road, they will raise the left hub of their carriage and use it to saddle it. Their saddles have a saddle, and they travel with black cloth skirts and white brocade curtains as a roof. When the temple gate is reached, the wall is not torn down before entering the place of burial, but only the chariot is used to announce the death outside the temple gate. When a senior official or scholar dies on the road, the left hub of the carriage is lifted up and the body is brought back with the reins. If the death occurs at the residence, the body is brought back as at home. Senior officials use cloth as chariots to walk, and when they arrive at home, they use the chariots to carry the body, and when they enter the gate and reach the steps on the east side, they use the chariots to carry the body, and then they are lifted up from the steps on the east side and brought back to the place of burial. The chariots of scholars use reed mats as the roof and cattail mats as the skirt and curtain.

The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.




最新章节:罗小岩VS牛钧斐

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
迷蛊噬心
苏醒
惊吓古玄尊
德诺芯狱
招揽楚世天
斩首示众
这样谁也不会和我争了
恐怖实力
太弱了
全部章节目录
第1章 晋级圣器
第2章 迷天结界
第3章 榕树酒仙剑法
第4章 混元古镇
第5章 阵起
第6章 混沌鬼影剑
第7章 破封而出
第8章 庞然大物
第9章 镇妖石碑?
第10章 四象海宗,团灭!
第11章 我们没有依靠的人
第12章 你来讨回公道的
第13章 月骁
第14章 大逃杀
第15章 你打不过我
第16章 给我来个最高难度的任务!
第17章 灭饕餮王族
第18章 拉拢失败
第19章 抓智囊(一)
第20章 青铜古棺
点击查看中间隐藏的3909章节
Horror相关阅读More+

Records of Thirteen Prefectures

Xian Ruijuan

I wish you two lives together

Zhuansun Zhengyu

I am a big farmer

Zhang Jia Dongjing

It's the grandpa, that's right.

Dongguo Hongsai

I love the empty city with you

Zhang Liaoyujuan

Holding a sword in the sky

Huanwanyang