提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

TB Tianbo Mobile Version

Yun Xi 471万字 305210人读过 连载

《TB Tianbo Mobile Version》

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”

Yu Xiaofu was the Minister of the Imperial Secretariat of Emperor Wu of Han. The emperor asked him calmly, "I have never heard of you making any offerings while you were my retainer." Yu's home was in Fuchun, near the sea. He told the emperor that he was looking forward to his spirit. He replied, "The weather is still warm. Fish and shrimps (Yu Qiang) cannot be brought in yet. I will make an offering to you soon." The emperor clapped his hands and laughed.




最新章节:规则的漏洞

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
一激动就看错了
天赋
重赏之下
挑战,拦阻
玄灵大帝出关
要人老命
锁鬼谷
剧变
百毒玉膏
全部章节目录
第1章 安知不是梦中身
第2章 差点吓尿
第3章 破局和追杀!
第4章 仙药为兔
第5章 纠结
第6章 抽丝剥茧
第7章 战洪天步(四更完)
第8章 输出美国
第9章 三十人突击机场
第10章 试探(第五更)
第11章 黑渊出关
第12章 庞家的丧钟
第13章 钢铁之躯
第14章 炼化龙血
第15章 凤族传承(国庆快乐)
第16章 拾荒
第17章 战轩辕紫光
第18章 吃什么东西?
第19章 堂堂阳谋
第20章 我是他的对手
点击查看中间隐藏的240章节
Romance相关阅读More+

Tianlan's My Way and My Journey

Zhongsun Ting

The Poison Doctor of the Crown Prince

Zhe Baizhu

King Wu of Heaven

Wu Haishu

The Glory of the Prime Minister

Ying Yuying

Where are we?

Jiu An Xia

I want to be a good child

Situ Zhige