提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Miss Bai's three-character special lottery results

Tai Shi Bing 335万字 147999人读过 连载

《Miss Bai's three-character special lottery results》

Sincerity is self-realization, and Tao is self-Tao. Sincerity is the beginning and end of things, without sincerity, there is nothing. Therefore, a gentleman values ​​sincerity. Sincerity is not only for self-realization, but also for the realization of things. To perfect oneself is benevolence; to perfect things is knowledge. It is the virtue of nature, and it is the way to combine the outside and the inside, so it is appropriate to take measures at the right time.

When Ji Wuzi finished his bed, he found that Du Shi’s burial was under the west steps, and he asked for joint burial there, and he agreed. He entered the palace but did not dare to cry. Wuzi said, “Joint burial is not an ancient practice. It has not been changed since the time of Duke Zhou. I allow the big but not the small, why?” He ordered him to cry.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:好人好事,好物好情

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
第一个学徒
最后一站(四更完)
没对上口型的双簧
宣读成绩
兵临城下
为什么选中我
女神爱干爹
另辟蹊径
不杀你有什么好处
全部章节目录
第1章 不构成威胁
第2章 人为财死
第3章 牛逼新人
第4章 分歧
第5章 简单粗暴的队伍
第6章 都天玄灵阵
第7章 叠浪波心掌
第8章 感激涕零
第9章 绿岭大学
第10章 郑大炮(补更2)
第11章 老太监
第12章 小碎钻的变化
第13章 不可理喻,很有想法
第14章 轰鸡赶鸭
第15章 借刀杀人
第16章 居然是你
第17章 杀神叶远!
第18章 兄弟驾到
第19章 派去燕京监工
第20章 追杀者
点击查看中间隐藏的9278章节
Travel相关阅读More+

Unforgettable memories

Zhongsun Ailei

Poisonous Continent

Bo Bingyin

Rebirth: A Woman Is Not Bad

Wu Yashan

A spark can spark a fire

Lai Lingchun

The song of water shadow and stars is full of longing without tears

Tong Jia Ting Ting

Daily Life of a Tyrant (Rebirth)

Taishi Wenting