Lou Jingying 984筝絖 632520篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
Minor burial, the host sits in the room, the mistress faces east, and then burial. Final burial, the host jumps, and the mistress does the same. The host exposes his hair and wears hemp, while the lady wears her hair in a bun and wears hemp in the room. The curtains are removed, and men and women carry the corpse to the hall and bow down: the king bows to the guest of state and the ministers and scholars bow to the ministers and ministers at their seats, and bow three times beside the scholar; the lady also bows to the lady of the king in the hall, the wife of the minister and the scholar's wife bows specially, and the lady bows to all the guests in the hall. When the host takes the throne, he wears a sash and dances. In the case of the mother's death, he takes the throne and takes off his clothes, then he offers a sacrifice. The mourners wear fur coats, add a military sash and sash, and dance with the host. In the case of the king's death, the Yu people bring out wooden horns, the Di people bring out pots, and the Yong people bring out tripods. The Sima hangs them, and the officials take the place of mourning. The officials who take the place of mourning do not hang pots, and the scholars who take the place of mourning do not use officials. The king's hall has two candles on the top and two candles on the bottom, the senior officials have one candle on the top and two candles on the bottom, and the scholars have one candle on the top and one candle on the bottom. The guests go out and clear the curtains. Cry for the corpse in the hall, the host is in the east, the outsiders are in the west, and the women face the south. Women do not go down the hall to greet or see off guests, and do not cry when they go down the hall; men do not cry when they see people outside the bedroom. If there is no female host, the male host bows to the female guest inside the bedroom door; if there is no male host, the female host bows to the male guest at the steps below the east. If the child is young, he will be held in mourning clothes, and people will bow for him; if the latter is not present, the person with a title will decline, and the person without a title will bow for him. If it is within the inner chamber, then wait for it; if it is outside the inner chamber, then the funeral can be done. There is no funeral without a successor, but there is no funeral without a master.
Huan Xuan once climbed up to the southern tower of Jiangling City and said, "I want to write a eulogy for Wang Xiaobo now." He chanted and whistled for a long time, and then began to write. I took a moment to sit and write this eulogy.
Xie Gong was in charge of the Secretariat, and Wang Dongting had something to report to the emperor together. When the queen arrived, she urged him to sit down. Although Wang and Xie did not communicate, the Grand Tutor still knelt down and allowed him to meet her. The king was in a relaxed mood, and Xie Gong looked at him with interest. He also said to Madam Liu: "I have seen Ah Gua before, so it is not easy for me to have it. Although it is not related, it is what makes people unable to stop."
膈常忽坪壷庁徭田裕田涙鷹篇撞天胆冉巖忝栽総窃篇撞壓濆杰款瞳徭田暴田
後鰹冉巖爺銘匯曝屈曝徭田裕田天胆爾秤忽恢仔頭窒継鉱心壓濆杰款瞳徭田暴田際際消消忝栽翆翆音触娼瞳忽恢匚匚滷匯曝屈曝冉巖匯雫仔頭殴慧互賠窒継際際消消忝栽翆翆音触冉巖天胆嶄猟晩昆互賠篇撞冉巖忽恢忝栽91醍狭娼瞳
亥鐚綏援鐚2025-03-14鐚
贋井狗器2025-03-14
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter