鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

深一点快一猛一点动态图

Zhen Simeng 477涓囧瓧 292385浜鸿杩 杩炶浇

銆娚钜坏憧煲幻鸵坏愣笺

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

The son of a good blacksmith must learn to make fur coats; the son of a good archer must learn to make winnowing baskets; the beginner must do the opposite, with the chariot in front of the horse. A gentleman who observes these three things can be determined to study.




鏈鏂扮珷鑺傦細璇嗚叮

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-14

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
涓撻鎶ラ亾
灏忛粦搴
鍐嶈闃崇値
鐙矾鐩搁㈢嫚鑰呰儨
婀栦腑鐨勬浜′箣鑼
鍙ら鐨勭湡闈㈢洰
椋庤惂钀ф槗姘村瘨
瀹夐潤鐨勫個鍎★紝缁曞悗鐨勯槻瀹
鏄劧鑻ユ彮锛
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 瀹濇爲鍦ㄦ湜
绗2绔 鐪肩浜ゆ祦
绗3绔 鑿婂瓙澶╃帇鐨勬彁閱
绗4绔 闄╂杩樼敓
绗5绔 涓夌锛堝洓鏇村畬锛
绗6绔 闀垮瓩鑾
绗7绔 鍓戣姃
绗8绔 灏戝煄涓
绗9绔 鎽囬挶鏍
绗10绔 鎻存墜绾疯嚦
绗11绔 娣卞鍙戠梾
绗12绔 蹇冧簨闅炬枡
绗13绔 姝㈡垬
绗14绔 浣狅紝娌℃垙鐨
绗15绔 浠栧眳鐒舵病鍝
绗16绔 鏀朵腹鏂
绗17绔 鎶㈠埌榫欐棌澶翠笂鏉ヤ簡
绗18绔 绮剧鍔涘鍐筹紙鍥涙洿瀹岋級
绗19绔 鎬艰佺锛
绗20绔 浜嬫儏涓嶆槸浣犳兂鐨勯偅鏍峰瓙
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨1258绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Billionaire Marriage: Husband, don鈥檛 be too aggressive

Rou Lizhi

Mr. Yin, you are my little love letter

Kai Rui

Bones want to farm

Yu Fan Er

Mr. Qiao is committing suicide again

Chun Yu Ning

Zhu Shijiao

Jishuiqiu

Time has an echo

Huangfu Wenqing