提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

色色播播

Shou Mu 714万字 790226人读过 连载

《色色播播》

The reason why the ancient kings ruled the world is five: valuing virtue, valuing nobility, valuing the elderly, respecting the elders, and loving the young. These five are the reason why the ancient kings ruled the world. Valuing virtue, why? Because it is close to the Tao. Valuing nobility is because it is close to the monarch. Valuing the elderly is because it is close to relatives. Respecting the elders is because it is close to brothers. Loving the young is because it is close to children. Therefore, the most filial is close to the king, and the most brotherly is close to the hegemon. The most filial is close to the king, even if it is the emperor, there must be a father; the most brotherly is close to the hegemon, even if it is a prince, there must be a brother. The teachings of the ancient kings are followed and not changed, so they can lead the world and the country. Confucius said: "To establish love from one's relatives is to teach people to be harmonious. To establish education from one's elders is to teach people to be obedient. Teach people to be kind and harmonious, and people will value being close to one's relatives; teach people to respect elders, and people will value being obedient. Filial piety to parents, obedience to orders, and this is practiced throughout the world."

The Master said: “What the gentleman calls righteousness is that both the noble and the humble have to serve the world; the emperor personally ploughs the fields and offers rice and wine to serve the God, so the princes diligently assist the emperor in serving the emperor. ”The Master said: “The lower serves the higher. Although they have the great virtue of protecting the people, they dare not have the heart of the ruler and the people, which is the depth of benevolence. Therefore, the gentleman is respectful and frugal in order to serve benevolence, trustworthy and yielding in order to serve propriety, does not value his own work, does not respect himself, is frugal in his position and has few desires, yields to the virtuous, humbles himself and respects others, is cautious and fears righteousness, seeks to serve the ruler, is self-righteous when he gets it, and self-righteous when he does not, so as to listen to the will of heaven. The Book of Songs says: ‘The kudzu vines are spread on the branches; the noble gentleman seeks blessings and does not turn back. ’ This is what Shun, Yu, King Wen, and Duke Zhou said! They have the great virtue of the ruler and the people, and are cautious in serving the ruler. The Book of Songs says: "Only this King Wen, who was careful and cautious, served the God with sincerity, and had many blessings in his heart. His virtue did not turn back, and he was accepted by the states. '" Confucius said: "The former kings gave him a posthumous title with a noble name, and were frugal with a single benevolence, because they were ashamed of their reputation floating above their actions. Therefore, a gentleman does not boast of his deeds, does not exaggerate his achievements, so as to seek to be treated with kindness; he does not go beyond his actions, so as to seek to be treated with kindness; he praises the goodness of others and praises their achievements, so as to seek to be virtuous. Therefore, although a gentleman humbles himself, the people respect and respect him. "The Master said: "Hou Ji, the most powerful person in the world, is not just one hand and one foot! He only wants to float above his name, so he thinks he is convenient for people. "




最新章节:孩子

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
阻拦
给予三年时间
他们死不了
画中世界
你血口喷人
失陷黑森林(四)
六神碎
道器这种小玩意儿……
四只召唤生物卫士
全部章节目录
第1章 生死之战
第2章 来龙去脉
第3章 南宫先生同行
第4章 计划
第5章 就看你配不配合了呀
第6章 轰杀烛君
第7章 杀人凶手李轻语!!
第8章 生活还是要继续的
第9章 古月仙尊的震惊
第10章 修为突破
第11章 出关
第12章 一日千里
第13章 夭夭出山
第14章 峰回路转
第15章 对峙
第16章 熔岩巨兽
第17章 不过…如此!
第18章 震惊商会
第19章 言家难
第20章 暂时不管
点击查看中间隐藏的3158章节
History相关阅读More+

Beauty Lawyer

Xianyuqingbo

Hot wife surrendered

Bai Lijie

Dragon Warrior King

Qin Bingling

The female man's transformation

Qi Guan Zhan Meng

No jealousy, no joy

Zang Gufan

Wolf's Wanted Arms Wife

Ouyangting