Qu Xu 709万字 806778人读过 连载
《黄漫软件》
The emperor's great wax is eight. Yijishi first made wax, and wax means to ask. In the twelfth month of the year, all things are gathered together and asked to be feasted. The wax sacrifice is: the master first saves, and the priest saves. Sacrifice a hundred kinds of things in return for saving. Sacrificing farmers and postal officials, birds and beasts is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. The ancient gentleman must repay what he has done. Welcoming cats is because they eat field mice; welcoming tigers is because they eat field pigs. Welcoming and offering sacrifices is a matter of duty. It is said that "the soil returns to its home", water returns to its ravine, insects do not work, and plants and trees return to their marshes. Leather hats and white clothes are used for sacrifice. White clothes are used to send off the dead. Kudzu belts and hazel sticks are used for mourning and killing. The wax sacrifice is the highest level of benevolence and the ultimate of righteousness. Yellow clothes and yellow crowns are used for sacrifice, which means resting the farmers. The wild man wears a yellow crown; the yellow crown is a straw dress. The Great Luo family is the emperor's master of birds and beasts, and the princes pay tribute to them. They come with a straw hat to respect the wild clothes. The Luo family presented a deer and a woman, and ordered the guests to report. To warn the princes: "Those who love fields and women will lose their countries." The emperor planted melons and flowers, but did not store the seeds. The eight waxes are used to mark the four directions. If the four directions are not prosperous in the year, the eight waxes will not flow, so as to be cautious of the people's money. When the prosperity is favorable, the waxes will flow, so as to migrate. After the waxes, the harvest is harvested and the people have rested. Therefore, after the waxes, the gentleman does not start work.
Kong Pushe was the attendant of Emperor Xiaowu, and was invited to visit Emperor Liezong's tomb in advance. Kong was the Minister of Rites at the time. He was thin and frail, and wore heavy mourning clothes. He cried all day long, and those who saw him thought he was a truly filial son.
Diseases, both inside and outside are swept. The king and the officials clean the county, and the scholars put away the zither. Sleeping in the east under the north window. Abandon the bed. Take off the undergarments, put on new clothes, and dress one person. Men and women change clothes. Put on the cotton wool and wait for the body to die. Men do not die at the hands of women, and women do not die at the hands of men. If the wife of a lord dies in the road bedroom, the wife of a senior official dies in the bedroom, and if the wife of a concubine does not order, she dies in the lower room. Move the body to the bedroom, and the wives of scholars all die in the bedroom.
相关:芭乐视频污下载app、抖音豆奶视频、黄漫软件、富二代f2、向日葵视频官方、水果视频成年版app下载、很污的app、抖音污版破解版、榴莲视频app免费下载安卓、x小优视频官网app下载
最新章节:可怕存在(2025-03-21)
更新时间:2025-03-21
《黄漫软件》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《黄漫软件》Latest Chapter。