鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

国产精品亚洲产品一区二区三区

Ouyang Lijuan 944涓囧瓧 848096浜鸿杩 杩炶浇

銆姽费侵薏芬磺

The concubine's son does not offer sacrifices to make his clan clear. The concubine's son cannot be the eldest son for three years, and he cannot succeed the ancestor. The ancestor is the ancestor, the successor is the clan, and the successor is the minor clan. There are clans that will not be moved for a hundred generations, and the clans that will be moved after five generations. Those who will not be moved for a hundred generations are the descendants of the concubine's son; the clan that succeeds the concubine's son is the one who will not be moved for a hundred generations. The one who succeeds the great ancestor is the one who moves after five generations. Respecting the ancestors means respecting the clan. Respecting the clan is the meaning of respecting the ancestors. There are those who have a small clan but no big clan, those who have a big clan but no small clan, and those who have no clan but no one to be the clan, such as the princes. The princes have the way of clan: the princes are the common people of the scholars and officials, and the princes are the way of clan. The relatives are not transferred, and the relatives are the relatives.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




鏈鏂扮珷鑺傦細鏀瑰彉涓绘剰

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-15

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鍐茬獊
瀛濆績鎰熶汉
濂充汉澶毦浜
澶竻灞辫剦
鎶汉
鎴戣瀛靛寲瀹
鍋峰伔鍔ㄦ墜
鏈簮娴
鐜嬩富鎭㈠浜嗭紵
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 婊℃湀瀹
绗2绔 鐪熺浉绌剁珶鏄粈涔
绗3绔 灏佺値鐨勫悗鍙
绗4绔 鎬荤畻娌$湅閿欎汉
绗5绔 榛勯噾锛屽ぉ鐏
绗6绔 鍗堜紤鏃堕棿
绗7绔 鍚撹窇绗笁鏉闃
绗8绔 鏈夌涔嬩汉涓嶇敤蹇
绗9绔 璺熸姤绀捐繃鎷
绗10绔 鎰忓鎯婂枩
绗11绔 浜や汉灏变氦閫
绗12绔 鐧借。灏稿皢
绗13绔 鐦﹀墛
绗14绔 娌℃湁鎮蹭激
绗15绔 鏂版父鎴忥紙涓嬶級
绗16绔 浣犵‘瀹氾紵
绗17绔 澶滄櫄澶喎
绗18绔 鍏湀鐨勫
绗19绔 寰愬皻绉鐨勮矾
绗20绔 鍥涘缂轰竴
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨4235绔犺妭
Horror鐩稿叧闃呰More+

Marry Mr. Xi

Hao Shuzhu

Top city masters

Li Geng

Rescue Plan

Sikong Kai

The Demonic Records of the World

Gong Ye Yichou

Ink-stained sky

Xu Yanbin

Xi pretends to be away from people

Li Ning Mei