鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

久久国产精99国产精

Shengpeibai 89涓囧瓧 856846浜鸿杩 杩炶浇

銆娋镁霉99国产精銆

If the person who attends the funeral is not the host, the host will bow to the guest and see off the guest. The person who attends the funeral, from the Qisui and below, enters the left courtyard and faces north, cries until he is exhausted, takes off the mourning robe in the east of the order, takes the seat and bares the body, cries and dances with the host. Cry again and cry for the third time, and if there is a guest, the host bows to the guest and sees him off. The husband and wife treat each other as if they were crying morning and night, and their position does not change.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




鏈鏂扮珷鑺傦細鎶ヤ粐涓嶉殧澶滐紒

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-13

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鎭朵綔鍓х殑鎴愬氨鎰
閭媺鐜涜拏鏂
娑堣
澶╄剦绁炲畻鎹㈡柊涓
澶у笣涓嶈
瑙侀潰绀
澶╃伒椋庝簯
涓虹偧鏉愯捣浜夋墽
鎺ュ紩
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 闇囨儕鍏ㄥ満
绗2绔 閫嗚浆鏃剁┖
绗3绔 鍦颁笅瀵嗗锛堝洓锛
绗4绔 绛変粬浠潵
绗5绔 鏀惰幏棰囦赴
绗6绔 楝奸棬锛屽紑锛
绗7绔 娣峰厓鐢电汗涔︼紒锛
绗8绔 璇稿己鐨嗘嚨
绗9绔 鍙嶅悜闃垫硶
绗10绔 瑾撴瀹堟姢闈掗瓊
绗11绔 璐濋殕路浣╁悏琚墦鑴
绗12绔 涓嶅瘨鑰屾牀
绗13绔 绗笁鏂
绗14绔 闆ㄥ﹩濠
绗15绔 鍐嶅緱鍏藉疇
绗16绔 鍏紶绁炵
绗17绔 鍏亾鍓戝畻涔嬫畤锛侊紒
绗18绔 鏃犲父鎭堕涔嬪锛
绗19绔 寮烘眰
绗20绔 涔濆菇澶у
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9908绔犺妭
Travel鐩稿叧闃呰More+

Fireworks on a cold night

Pu Xinsi

Super sweet pet, my wife was born in the wrong body

Sheng Ren

Time Travel: Goodbye is worse than Never

Dongfang Wuxu

Your heart has become a demon

Mao Zeyu

Rebirth, who do you dare to love?

Long Wanman

Stay away from me, please

Sikong Bingzi