鎻愮ず锛Please remember the latest URL of this site锛zshanw.com锛両n response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.锛孴hank you for your visit锛

欧美国产主播在线播放

Gong Liang Han 825涓囧瓧 282127浜鸿杩 杩炶浇

銆娕访拦鞑ピ谙卟シ陪

Wang Yifu once was assigned to work by a clan member, but he hadn't done anything for some time. When they were having a feast, Wang Yifu said to the clan member, "You are assigned to work for an elder recently, so how can you not do it?" The clan member got very angry and threw a stick in his face. Yi Fu was speechless. After washing up, he took Prime Minister Wang's arm and was carried away together. He looked in the mirror in the carriage and said to the Prime Minister: "The way you look at me is like looking at an ox's back."

When the king's messenger arrives, the host should come out and bow to show his disgrace to the king's words; when the messenger returns, he must bow and see him off at the door. If you send someone to the king's place, you must dress in court and give orders; if the envoy returns, you must go downstairs and receive orders.

For all positions, except for the funeral of a relative, the age of mourning below all ascend the throne and cry and mourn until he has finished his work, but he removes his mourning clothes to the east, ascends the throne, exposes his hair to the east, dances, and wears mourning clothes, bows to the guests and returns to his seat, cries and dances, sends the guests back to his seat, and the attendant tells him to take his place. After three days and five cries, the host goes out to see the guests off; all the host's brothers go out, and the crying stops. The attendant tells him that the work is done. He wears mourning clothes and bows to the guests. If the host's family is far away, he wears mourning clothes and goes. For the age of mourning clothes, cry while looking at the hometown; for the great merit, cry while looking at the door; for the small merit, cry when reaching the door; for the mourning clothes, cry while ascending the throne. Cry for the father's party in the temple; for the mother's wife's party in the bedroom; for the teacher outside the temple gate; for the friend outside the bedroom gate; for the acquaintance in the wild, set up the curtain. In all cases of mourning, no offerings are made. Nine times for the emperor, seven times for the princes, five times for the ministers, and three times for the scholars. The ministers mourn for the princes, but dare not bow to the guests. The ministers in other countries cry for their positions, but dare not bow to the guests. Brothers with the princes also cry for their positions. All those who hold positions have their bare backs. Those who know each other mourn first at home and then at the tomb, and all of them dance for the funeral, facing north from the host and dancing. In all cases of mourning, the father is the main mourner when the father is still alive; after the father dies, the brothers live together and each of them mourns for his own. If the relatives are the same, the elder one is the main mourner; if they are not the same relatives, the closest one is the main mourner. When hearing about the funeral of a distant brother, the mourning period is over, and the mourning period is not heard, and the bare backs are not worn, and the left hand is preferred to bow to the guests. The only people who hold positions without mourning are sisters-in-law and uncles; and women who come down without mourning wear hemp. In all cases of mourning, if a minister arrives, he should bare his backs, bow to him, dance to him, and then kiss him; for scholars, kiss him and then bow to him.




鏈鏂扮珷鑺傦細寰浜

鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-23

鏈鏂扮珷鑺傚垪琛
鐙╃寧鍑よ澏
鎶佃揪甯濋兘
浜洪棿鐪熸儏
璋佸揩锛
涓ゅぇ鑷冲皧鑱旀墜锛屽お鏄庡嵄锛
绗竴鍏
涓戝コ
鍑嗗笣绾х煶浜
鎵撻搧璧㈢悆锛屽按灏瘉鏄
鍏ㄩ儴绔犺妭鐩綍
绗1绔 寮哄娍纰惧帇锛
绗2绔 鍥犱负锛屼綘鐨勭溂鐫涙病鏈夌瀻锛
绗3绔 鍐嶆垬鑼甸儊
绗4绔 绛夊緟鍒ゅ喅缁撴灉
绗5绔 鍐嶈荡鍐茬値閬撳満
绗6绔 娌′簨鍎匡紝浣犲線鍓嶈蛋
绗7绔 鏃佽嫢鏃犱汉
绗8绔 鎺ュ姏鎴樻湳锛岃櫕鐜嬪嚭鍦
绗9绔 杩欐槸鍝効锛
绗10绔 涓鍑讳箣濞
绗11绔 楦熸灙鎹㈢偖锛佸綋鑰佸ぇ鐨勬劅瑙夊お鐖戒簡锛
绗12绔 澶嶆潅鐨勪氦鏄撳眬闈
绗13绔 鍥芥嘲姘戝畨
绗14绔 鍏汉浜ゆ槗锛岃窇杞板ぇ鎴
绗15绔 灏忚糠骞婚樀锛侊紙鍗佷簩鏇达級
绗16绔 鑹捐矾闆锋湹vs璺崱鍒╂锛
绗17绔 涓婂彜閬楄抗
绗18绔 鈥滃厤璐瑰崍椁愨濆嵆灏嗗惎鍔
绗19绔 鍗冩湀鐨勯伃閬
绗20绔 宸茶瘑涔惧潳澶
鐐瑰嚮鏌ョ湅涓棿闅愯棌鐨9450绔犺妭
Campus鐩稿叧闃呰More+

Military marriage is tempting: General, don't move

Geng Yunxia

Super Read

Qi Guan Kaile

The Counterattack of the Concubine

Lin An Lu

Ten Night Books

Xi Shang Zhang

My beloved wife, please don't run away: the affectionate president loves me

Yi Bingyin

Book Rental

Qi Ding Si