提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

水之城g

Li Xuekun 916万字 759960人读过 连载

《水之城g》

The mother of the king is not the lady, so the ministers do not wear clothes. Only the close ministers and the servants and carriages wear clothes, and only the king wears clothes. The duke is a minister and a minister. He wears mourning clothes when he is at home, and he does the same when he goes out. He wears the cap and sash when he is in charge of things. The senior officials are the same. For his wife, he should wear mourning clothes when he goes out, but not when he goes out.

When the king summons, even if they are low-ranking people, officials and scholars must drive themselves. The assistants do not bow, but bow for the bow of others. The auspicious carriage is open to the left, and riding in the king's carriage is not allowed to open to the left; the left must be bowed. When the servants drive, women advance their left hands, then their right hands; when driving the king, advance their right hands, then their left hands and bow. The king does not ride in a strange carriage. Do not cough widely on the carriage, and do not point randomly. Stand and look at the five corners, look at the horse's tail, and look back not beyond the hub. In the country, use a whip to show respect and do not drive. Dust does not go astray. The king of a country lowers his cattle to the ancestral temple. The great officials and scholars lower their gates to the public office and ride on the road. When riding on a road horse, one must wear court clothes and carry a whip and spurs. One must not give the reins, and the left hand must be in a hurry. When walking on a road horse, one must walk in the middle of the road. If one uses his feet to push the road horse's fodder, he will be punished. If one is a senior road horse, he will be punished.

Emperor Ming asked Zhou Boren: "What is his true height like?" He replied: "I am a thousand-jin tall." The prince laughed at his words. Bo Ren said: "It is better to use a curled-horn ox, which is worse than a coiled ox."




最新章节:成事不足,败事有余

更新时间:2025-03-14

最新章节列表
巧遇熟人
三相宝瓶阵
天地化身(六更完)
归零!
前后接替
杀恭
九转媚体
你知道我在?
空间冻结!
全部章节目录
第1章 血涌山
第2章 谁为谁荒唐
第3章 酒坊胡同
第4章 我对得起这一声大哥
第5章 花样作死
第6章 小九转连环阵!
第7章 炼化药王鼎
第8章 亦敌亦友
第9章 蛋糕和馒头
第10章 男女有别
第11章 全都来了
第12章 神之文字!
第13章 流云蝴蝶簪(再次感谢盟主庄生晓梦迷蝴蝶a)
第14章 堵门挑衅
第15章 你真是个禽兽
第16章 战大帝
第17章 让他先跑
第18章 紫陌的来历
第19章 干净得近乎变态
第20章 八重天仙王出手
点击查看中间隐藏的3563章节
History相关阅读More+

Mr. President, you are awesome.

Wei Wuchen

There is a powder house

Ping Miaomeng

Man's World

Xian Ruijuan

Mr. Lu, your wife has come down to earth to fall in love

Lüqiu Mingming

Sweet Love: Genius Wife, Please Hug Me

Sikong Yuanlu

Hello, dear translator

Wen Ren Ai Xin