提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

欧美老女人

Changsun Qian 76万字 253907人读过 连载

《欧美老女人》

When the king's carriage is about to start, the servant will hold the stalk and stand in front of the horse. After the carriage is started, the servant will unfold the reins and serve as the driver, and take the two reins from the upper right, kneel down, hold the stalk and separate the reins, drive it five steps and stand. When the king goes out to the carriage, the servant will hold the reins and hand over the reins. The left and right will make way, and the carriage will drive and the horses will be driven. When it comes to the main gate, the king strokes the servant's hand and looks back, and orders the charioteer to the right; the gates and ditches must be walked.

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.

Prime Minister Wang said: "I saw Xie Renzu sending someone to the throne. When he spoke to He Ci, he only raised his hand and pointed to the ground and said, 'It is from Er Xin!'"




最新章节:还需要别人给么?

更新时间:2025-03-16

最新章节列表
陪你玩玩
六千七百息的震撼
接连到来
左卫大将军姜仓沽
赤血影狼
藏气养剑酒与音杀之术
血丹
为何不挽留
左雅
全部章节目录
第1章 万禽王
第2章 长生玉果
第3章 那年花开花木园
第4章 大长老亲至
第5章 超越古仙法
第6章 断龙城
第7章 大风起兮,云飞扬
第8章 请假,人在医院
第9章 渡劫飞升
第10章 逃出问天城
第11章 我与你,不死不休
第12章 故人
第13章 交易
第14章 圣王再陨
第15章 真是健忘
第16章 消耗
第17章 两高手伸援手
第18章 有没有变化过
第19章 魔决
第20章 净体丹药
点击查看中间隐藏的2690章节
Science Fiction相关阅读More+

The policewoman is fierce and steals the husband to get married

Ying Qiaoxiang

The Making of an Ancient Noblewoman

Changsun Xiaoli

What's so cold?

Si Jimao

This night is embarrassing

Nangong Shenglong

The little cannon fodder of the novel of the male protagonist cultivating immortality in the book

Dongguo Yujie

Art Therapist

Yang Hongbo