提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

andar bahar

Nangong Guangli 165万字 150278人读过 连载

《andar bahar》

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.

Zhao Wenzi and Shu Yu watched Jiuyuan. Wen Zi said, "If the dead can be revived, who should I go home with?" Shu Yu asked, "Is it Yang Chufu?" Wen Zi said, "He has been in Jin and has not lost his body. His knowledge is not worth mentioning." "Is it his uncle who committed the crime?" Wen Zi said, "He sees profit and does not care about his lord. His kindness is not worth mentioning. Should I follow Wu Zi? He benefits his lord without forgetting himself, and seeks his own life without abandoning his friends."




最新章节:语言底子

更新时间:2025-03-23

最新章节列表
庭树vs四天王芙蓉
棺淳
分道扬镳
留影镜(感谢盟主老马的天空)
试探
在这个世界上他没有对手
封印的始末
打广告
带你们去个地方
全部章节目录
第1章 伏广的演绎
第2章 这个人很强
第3章 众星捧月,计划退役
第4章 委托
第5章 明目张胆的挑衅
第6章 三十人的巅峰团(加更2)
第7章 势不可挡
第8章 坑了自己
第9章 青春小酒桌,醉生梦死就是喝
第10章 划伤
第11章 自相残杀
第12章 风波生
第13章 雁过拔毛
第14章 一界珠
第15章 有才,但人品恶劣?
第16章 翻手之间镇压圣子
第17章 人生苦短
第18章 狩猎大赛
第19章 成了!
第20章 财大气粗
点击查看中间隐藏的4846章节
Urban相关阅读More+

Tales of Demons and Gods

Wanqi Chao

Cultivate to earn money and fight the devil

Chang Sun Guang Yun

The Sick Prince

Chong Mu

Where there are people, there are rivers and lakes

Xing Gumei

Rebirth of the Breadwinner

Dongfang Ming