Linghu Wenbo 556涓囧瓧 775208浜鸿杩 杩炶浇
銆娧侵尢焯靡磺
Yin Zhongjun once went to Liu Yin's place to speak clearly. After a long time, Yin Li was slightly defeated, You kept on talking, and Liu did not answer him either. After Yin left, he said, "You are a peasant boy, you are trying to learn to speak your language."
In the second month of winter, the sun is in the Big Dipper, setting in the middle of the east wall, and rising in the middle of the Zhen. The day is Rengui. Its emperor is Zhuanxu, and its god is Xuanming. Its insect is a shellfish. Its sound is feather, and its pitch is Huang Zhong. Its number is six. Its taste is salty, and its smell is rotten. Its ritual is to offer sacrifice to the kidney of the ancestors. The ice is getting stronger, and the ground begins to crack. The pheasant does not crow at dawn, and the tiger begins to mate. The emperor lives in the Xuantang Grand Temple, rides on the Xuan Road, drives the iron horse, carries the black flag, wears black clothes, and wears black jade. He eats millet and pigs, and his utensils are large and made of Yan. He orders the death. He orders the officials to say: Do not do earthwork, be careful not to open the roof, do not open the house, and do not open the public, so as to make it solid and closed. The earth's qi is about to leak, which is called opening the room of heaven and earth, and all hibernating animals will die. The people will surely suffer from diseases and epidemics, and then they will be buried. It is called Changyue.
The senior officials lower their concubines鈥 sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.
鏍囩锛精品福利一区二区三区銆日韩系列国产精品视频网銆亚洲天堂偷拍
鐩稿叧锛精品国产在线一区免费视频銆精品人妻一区二区三区銆精品国产夜夜撸一区二区銆国内嫩模自拍偷拍无码视频銆欧美亚洲综合另类视频銆亚洲天堂一区二区銆欧美久久免费视频銆精品福利一区二区三区銆亚洲精品无码永久在线观看銆精品人妻一区二区三区
鏈鏂扮珷鑺傦細褰撳湥璇炶妭闄嶄复鍒板皬闀囦笂锛2025-03-22锛
鏇存柊鏃堕棿锛2025-03-22
銆娧侵尢焯靡磺婣ll content comes from the Internet or uploaded by netizens锛孊etfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect銆娧侵尢焯靡磺婰atest Chapter銆