Tan Qiwen 12筝絖 342386篋肴肢 菴莉
際際消消忝栽翆翆音触
When granting titles, the Zhao is one and the Mu is one. The Zhao and the Zhao are of the same rank, and the Mu and the Mu are of the same rank. All officials are based on their rank. This is called the order of seniority. In sacrifices, there are people who give gifts to the brilliant and the humble, which is the way to benevolent to the lower. Only a virtuous ruler can do this, with enough wisdom to see it and enough benevolence to give it. "Bi" means "give", and it means to give the rest to those below. Hui is the lowest among the armor officials; Bao is the lowest among the meat officials; Zhai is the lowest among the music officials; and Yan is the lowest among the gatekeepers. In ancient times, criminals were not allowed to guard the gates. These four guards were the lowest among the officials. The corpse is also the most honorable; the most honorable is the last of the sacrifices, but the lowest is not forgotten, and the rest is given to it. Therefore, when a wise ruler is in power, the people in the country will not be cold and hungry. This is called the connection between the upper and the lower.
Someone asked Gu Changkang: "How does your Zheng Fu compare to Ji Kang's Qin Fu?" Gu said: "Those who don't appreciate it will pass it down after it is written. Those who have deep knowledge will also value it for its elegance and uniqueness."
If there is a minister who is completely incompetent and has no other skills, and whose heart is at ease, how can he tolerate it? If someone has skills, he will treat them as if they were his own; if someone is a wise man, he will like them in his heart, as if they were coming out of his mouth. If he can really tolerate them, he can protect his descendants and the people, and it is still beneficial! If someone has skills, he will be jealous and hate them; if someone is a wise man, he will oppose them and make them unacceptable: If he can really not tolerate them, he will not be able to protect his descendants and the people, and it is also dangerous! "Only benevolent people can exile them and drive them to the four barbarians, and not let them live with China. This means that only benevolent people can love people and hate people. Seeing the virtuous but not being able to promote them, promoting them but not being able to lead them, is fate; seeing the evil but not being able to retreat, retreating but not being able to stay away, is a mistake. To like what people hate and to hate what people like is to go against people's nature, and the harm will surely come to oneself. Therefore, a gentleman has a great way, and he must be loyal and faithful to gain it, and arrogant and complacent to lose it.
膈常天胆冉巖忝栽窒継娼瞳互賠壓濆杰忽坪壷庁徭田裕田涙鷹篇撞忽恢娼瞳涙鷹涙触壓濆杰
後鰹忽恢91娼瞳匯曝屈曝醍狭冉巖牽旋窮唹際際消消忝栽翆翆音触冉巖娼瞳涙鷹喟消壓濆杰冉巖爺銘裕田篇撞娼瞳繁曇匯曝屈曝眉曝天胆爾秤嶄猟忖涙鷹互賠天胆転転篇撞涙鷹廨曝忽坪壷庁徭田裕田涙鷹篇撞天胆爾秤匯曝屈曝眉曝窒継鉱心忽恢晩昆娼瞳牽旋篇撞忝栽
亥鐚桁鐚2025-03-14鐚
贋井狗器2025-03-14
際際消消忝栽翆翆音触All content comes from the Internet or uploaded by netizens鐚Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect際際消消忝栽翆翆音触Latest Chapter