提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

偷拍区视频区小说区图片区

Shuo Cuihe 598万字 388764人读过 连载

《偷拍区视频区小说区图片区》

The general principles of all rituals are to follow the heaven and earth, follow the four seasons, follow the yin and yang, and follow human nature, so they are called rituals. Those who criticize them do not know where rituals come from. Rituals, good and bad, are different, and cannot be interrelated, which is derived from yin and yang. There are four rules for mourning, which change according to the situation, which is derived from the four seasons. There are grace, reason, moderation, and power, which are derived from human nature. Grace is benevolence, reason is righteousness, moderation is ritual, and power is knowledge. Benevolence, righteousness, propriety, and wisdom are all human nature.

Wang Youjun asked Xu Xuandu: "How do you compare to Anshi?" Xu did not answer, so Wang said: "Anshi was a great prime minister, so should Awan split his eyes to compete with him?"

For a senior official or a concubine of a noble family, the king should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, he should make a small coffin. For a concubine of a noble family, the king should come after the funeral. For a scholar, he should go after the funeral; if he gives a gift to the concubine, he should make a large coffin. For a concubine of a noble family, the lady should make a large coffin; if he gives a gift to the concubine, she should make a small coffin. For all wives, she should make a gift to the concubine and make a large coffin. For a concubine of a senior official or scholar, the king should go after the funeral. When a senior official or scholar is buried, the king should send someone to warn him, and the host should prepare a solemn offering and wait outside the gate. When he sees the horse's head, he should enter the right first. The witch should stop outside the gate. The king should take over first, and the king should place food inside the gate. The witch should ascend the steps of the east first, and face south with his back to the wall. The king should ascend the throne of the east. Two junior officials should stand in front with spears, and two should stand behind. When the emissary enters, the host bows and kowtows. When the king says his words, he looks at the prayer and dances, and the host dances. The great official may offer the sacrifice. The scholar shall wait outside the door, and when ordered to offer the sacrifice, he shall do so. After the sacrifice, the host shall wait outside the door first, and the king shall leave, and the host shall see him off outside the door, bowing and kowtows. When the king asks about the illness of the great official three times, and if he is in the funeral, he shall go there three times; when the scholar is ill, he shall ask once, and if he is in the funeral, he shall go there once. When the king offers condolences, he shall put on the funeral clothes. When the lady offers condolences to the great official or scholar, the host shall meet her outside the door, see the horse's head, and enter the door to the right first. The lady enters, ascends the hall and takes the throne. The mistress descends from the west steps, bows and kowtows below. The lady looks at the crown prince and dances. Offering the sacrifice is the same as when the king arrives. When the lady leaves, the mistress sees her off inside the door, bows and kowtows; the host sees her off outside the gate without bowing. The great official and the king shall not meet him outside the door. Enter and take the throne at the bottom of the hall. The host faces north, and the other hosts face south; the woman takes the seat in the room. If there is a king's order, the husband and the wife shall follow the order, and the neighbors and guests, the king should bow after the host. When the king mourns, he should see the coffin and then dance. If the ministers and scholars go without the king's warning, they should not prepare a solemn offering; the king must offer an offering after he leaves.




最新章节:无法回旋的余地

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
吞噬大陆
胜宗大师到来
你们欺负我!(十更)
再起变故
未知原因
失窃的名表
一诺千金
等着瞧
攻-59
全部章节目录
第1章 谁是跳梁小丑(今天六更,求票)
第2章 最后一站(四更完)
第3章 至宝显威
第4章 太上在哄孩子
第5章 实力飙升!
第6章 事儿妥
第7章 洛托姆的梦想
第8章 凝练阳行
第9章 超梦到来
第10章 喂食
第11章 退化
第12章 一个时代的结束
第13章 失道寡助
第14章 放开!我就是这么有原则!
第15章 XL
第16章 掩不住的锋芒!
第17章 礁洞里的桑拿
第18章 人心都是肉长的
第19章 一人干了马刺两个明星!
第20章 谁要抓他,我跟谁玩命
点击查看中间隐藏的5574章节
Other相关阅读More+

The emperor is jealous again today

Fuwei

My ten years with them

Guliangke

Me and my best girlfriend

Jimiyan

Rebirth of the Tyrant Manor

Xianyu Chixuan