提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

www.muqinqing.cn

Ximen Yunbo 642万字 514380人读过 连载

《www.muqinqing.cn》

If the mother of the ruler dies, he will not mourn. The eldest son of the clan, if the mother is still alive, mourn for his wife. For the descendants of his beloved mother, it is OK to be a concubine mother, or the grandfather's concubine mother. For parents, wives, and eldest sons, mourning is not performed for generations. A man does not mourn for his beloved mother when he wears a cap, and a woman does not mourn for her husband when she wears a hairpin. For the descendants of her husband, she should wear her own mourning clothes. For those who have not been buried for a long time, only the person in charge of the funeral does not need to remove the mourning clothes; for others, if they have worn hemp for several months, they can remove the mourning clothes. The arrow hairpin is worn to mourn for three years. The three months of Qisui are the same as those of Dagong. The monks wear ropes and sandals. On the day of divination, the corpse is divinated and washed. All of them need to wear a sash and a cane and ropes. The official shall inform the emperor that everything is complete before the cane is removed. On the day of divination, the corpse is divinated. The official shall inform the emperor that the matter is completed before the cane is used. The emperor shall bow and send off the guests. On the day of Daxiang, the corpse is divinated in auspicious clothes and divination is performed. If a commoner son is in his father's room, he does not need to mourn for his mother. A commoner son does not ascend the throne with a cane. If the father does not take charge of the commoner son's funeral, the grandson can ascend the throne with a cane. If the father is still alive, the commoner son can ascend the throne with a cane for his wife. When a prince pays tribute to a minister of a foreign country, his lord is the master. When a prince pays tribute, he must wear a leather cap and tin mourning clothes. Although the person being mourned has been buried, the host must be exempted. If the host has not worn mourning clothes, the lord should not offer mourning clothes. If a person who takes care of a sick person does not wear mourning clothes, he will take charge of his funeral. If a person who is not a foster parent enters the host's funeral, he should not change his own mourning clothes. A person who takes care of a noble person must change his clothes, but a person who takes care of a humble person should not. If a concubine has no concubine's great-grandmother, she can be buried with the female ruler instead of the sacrifice. In the funeral, mourning, and death of a woman, her husband or son shall preside over it. In the burial, the uncle shall preside over it. A scholar shall not take over the office of a great official. A scholar shall take over the office of a great official only if he is the son of the eldest clan. If the master has not yet finished mourning, and there are brothers from other countries, the master cannot avoid being the master.

There are four seasons for sacrifice: spring sacrifice is called "礿", summer sacrifice is called "禘", autumn sacrifice is called "常", and winter sacrifice is called "朕". "礿" and "禘" are yang meanings; "常" and "朕" are yin meanings. "禘" is the prosperity of yang, and "常" is the prosperity of yin. Therefore, it is said that nothing is more important than "禘" and "常". In ancient times, during the sacrifice, the officials gave out titles and clothes, which was in accordance with the righteousness of the Yang. During the harvest, the officials gave out fields and towns, and issued autumn policies, which was in accordance with the righteousness of the Yin. Therefore, it is recorded: "On the day of harvest, the public office was given out to show the reward; the moxa was used as ink; before the autumn policies were issued, the people dared not to harvest." Therefore, it is said that the righteousness of the sacrifice and the harvest is great. It is the foundation of governing a country, and it is important not to be ignorant of it. The ruler is clear about the righteousness, and the minister is capable of his duties. If the ruler is not clear about the righteousness, he is not perfect; if he is not capable of his duties, he is not perfect as a minister. Righteousness is the way to help the will, and it is the manifestation of all virtues. Therefore, those whose virtues are strong have strong wills; those whose wills are strong have clear righteousness. Those whose righteousness is clear have respect in their sacrifices. If the sacrifices are respectful, then all the descendants of the family will dare not be disrespectful. Therefore, when a gentleman sacrifices, he must personally attend; if there is a reason, he can send others. Even if he sends others, the ruler does not lose his righteousness, because the ruler understands his righteousness. Those who are of low virtue and low ambition are doubtful about the righteousness and ask for sacrifices. If they are forced to be respectful, they cannot help it. If you offer sacrifices without respect, how can you be the parents of the people? The tripod has an inscription. The inscription is a self-name. The self-name is used to praise the goodness of the ancestors and to make it clear to future generations. Those who are ancestors have both good and bad things. The meaning of the inscription is to praise the good and not the bad. This is the heart of filial sons and grandsons. Only virtuous people can do this. The inscription is to discuss the virtues and goodness of the ancestors, their merits and achievements, and to celebrate and reward their reputations throughout the world and to use them as sacrificial vessels; to make a name for oneself and to worship the ancestors. To praise the ancestors is to honor filial piety. To compare oneself with them is obedience. To show future generations clearly is teaching. The inscription is to name them once and everyone above and below will benefit from it. Therefore, when a gentleman looks at the inscription, he should not only praise what is said, but also praise what is done. Those who do it, who are clear enough to see it, kind enough to give it, and knowledgeable enough to benefit it, can be called virtuous. Virtuous but not boastful, can be called respectful. Therefore, the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei reads: On the 19th day of the sixth month, the Duke was in the Great Temple. The Duke said: "Uncle! This is the ancestor Zhuang Shu, who was on the left and right of Cheng Gong. Cheng Gong ordered Zhuang Shu to follow the refuge in Hanyang, and then to the palace in Zong Zhou, and ran without shooting. He told the right Xiang Gong. Xiang Gong ordered Cheng Shu to inherit the ancestors' clothes. This is the father of Wen Shu, who revived the old wishes of the elders, led the celebration of the people, and personally cared for the state of Wei. He was diligent in the public family, working day and night without rest, and the people all said: "Relax!" The Duke said: "Uncle! Let me engrave for you: If you inherit, you will be respected." Kui bowed his head and said: "I praised it to avoid it, and I was diligent in the great destiny of the Ding." This is the inscription on the tripod of Kong Kui of Wei. The ancient gentlemen discussed the virtues of their ancestors and made them clear to future generations. They compared themselves to themselves and valued their country like this. The descendants who guard the ancestral temples and the altars of the land and state, if their ancestors have no merits and praise them, it is a falsehood; if they have good things but do not know them, it is not clear; if they know them but do not pass them on, it is not benevolent. These three are what gentlemen are ashamed of. In the past, Duke Zhou had made great contributions to the world. After Duke Zhou died, King Cheng and King Kang remembered the merits of Duke Zhou and wanted to honor Lu, so they gave him a heavy sacrifice. The outer sacrifice is the suburban altar; the inner sacrifice is the great sacrifice. The great sacrifice, the song "Qingmiao" is sung in the upper part, and the "Xiang" is played in the lower part; the red stems and jade qi are used to dance "Dawu"; the eight-yi dance is used to dance "Daxia"; this is the music of the emperor. Duke Kang of Zhou, therefore, gave it to Lu. The descendants inherited it and it has not been abolished until now, so as to show the virtue of Duke Zhou and honor his country.

When Emperor Xiaowu of Jin was twelve years old, it was winter. He did not change his clothes during the day, but only wore five or six layers of single cotton clothes, and slept on a mat at night. Xie Gong advised, "Your Majesty's body should be kept in a regular state. Your Majesty is too cold during the day and too hot at night. I'm afraid this is not the right way to keep healthy." The emperor said, "Be active during the day and quiet at night." Xie Gong left and sighed, "You are no less rational than the previous emperor."




最新章节:冥冥之中皆是天意

更新时间:2025-03-13

最新章节列表
不好
拼命
暴走的敖岍!(三更)
情到深处情转薄
他该死,这都是报应啊
以寡敌众
女人缘好
大战入圣境
未来规划
全部章节目录
第1章 儿子的情敌
第2章 白衣尸将
第3章 这下亏了
第4章 卸力,修行,艾路雷朵
第5章 涅槃之劫
第6章 菩萨心
第7章 出来背锅,赢球希望
第8章 出关
第9章 石龟
第10章 荷兰有人(月票加更)
第11章 运气
第12章 乔太浪,驾驭不住
第13章 真魔加身vs破日!
第14章 挑选对手
第15章 真的只是二等宗门?
第16章 都没认出来
第17章 出类拔萃,获胜可能
第18章 两个木灵(感谢庄生盟主5万飘红打赏)
第19章 禁区
第20章 摧枯拉朽
点击查看中间隐藏的1045章节
Urban相关阅读More+

After the founding of the People's Republic of China, the male protagonist is not allowed to sprout

Wu Yapei Can

Idol actress can't catch

Xuanyuan Luyang

Become a rich man's wife

Chu Kundun

After abandoning the paranoid boss

Wanqi Yiyang