提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Yizhao Sports Platform Website

Jian Furong 486万字 662073人读过 连载

《Yizhao Sports Platform Website》

Kong Cheqi was traveling with Zhongcheng. They met Kuang Shu on the imperial road. He was accompanied by many guests, so Kong went over to talk with Cheqi. Zhong Cheng didn't look at it at first, and said directly: "Even if an eagle turns into a dove, other birds still hate its eyes." Shu was furious and wanted to kill him. The cavalryman got off the car, hugged Shu and said, "My cousin has gone mad, please forgive him for me!" Only then did he save the leader.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:举重若轻

更新时间:2025-03-18

最新章节列表
你说什么我听不懂
记错了
一言之威
缘由
真龙法蜕
万宝楼
只生欢喜不生愁
偏爱
小冲突
全部章节目录
第1章 围观
第2章 念力妙用
第3章 敌在前,尽诛之
第4章 凤族传承(国庆快乐)
第5章 进入古神战场
第6章 天外有天,外星真香
第7章 护短
第8章 暴露
第9章 这才叫杀意
第10章 青鬼仙王现
第11章 宗门遗址
第12章 下一个是你
第13章 凌霄星市
第14章 作死之人
第15章 你这么快?
第16章 这些年,辛苦你了
第17章 哲尔尼亚斯再现
第18章 憧憬
第19章 入侵者,庭树
第20章 白光的消息
点击查看中间隐藏的5885章节
Horror相关阅读More+

[Red Mansion] The Old Lady's Special Life

Peng Guimao

Evil Voices in Troubled Times

Fa Xifeng

Half Life Half World Half Years

Wu Ya Jisi

Chronicles of Symbiosis

Nanmen Zhixin

Mu Kuixi

Gu Wu