提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

98bt工厂 唯爱侦查

Wanqi Shan 801万字 626048人读过 连载

《98bt工厂 唯爱侦查》

The king sets up a shrine for all the surnames, called the Great Shrine. The king sets up a shrine for himself, called the King Shrine. The princes set up shrines for the people, called the State Shrine. The princes set up their own shrines, called Houshe. The officials below the rank set up shrines in groups, called Zhishe.

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”

People say that "Yu Wenkang is jade in a good year, and Zhigong is grain in a famine year." Yu Jia Lun says that Wen Kang called "Gong is the grain in a famine year, and Yu Changren is the jade in a good year."




最新章节:圣僧对话(二)

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
落叶森林
人族皇者?
斩杀玄禹古神
具体位置
突破心魔
矿洞中的历练者
仙品药草
魔蓝诀!
让你死个明白
全部章节目录
第1章 五龙封禁结界!
第2章 这样,更快一点
第3章 不用你教
第4章 化险为夷
第5章 血战
第6章 分化
第7章 丧心病狂
第8章 是时候该谢幕了
第9章 试炼
第10章 不容拒绝
第11章 郡主在聂王府就在
第12章 府试开始
第13章 无情屠杀(第七更)
第14章 神域的手段
第15章 上古神葬!!!
第16章 一月
第17章 盘羊之乱的真相
第18章 一座座坟墓
第19章 跳撒叶荷
第20章 疯癫邱一鸣
点击查看中间隐藏的9965章节
Fantasy相关阅读More+

When we meet again after a long absence

Zhang Liao Liping

My dear Mr. Yi

Xuanyuan Hongxia

Rich Family Strategy: Pampering the Contracted Little Wife

Feimo Zhuyong

The city is surging

Tengchudie

Double Flying Snow

Sikou Jiazi

The Right Path of Heaven

Huan Haiye