提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

色情五月五

Gongsun Xiangjing 876万字 390485人读过 连载

《色情五月五》

The destiny of heaven is called nature, following nature is called the way, and cultivating the way is called teaching. The way cannot be separated for a moment, and it is not the way if it can be separated. Therefore, the gentleman is cautious about what he does not see and fearful of what he does not hear. Nothing is more hidden than the hidden, and nothing is more obvious than the subtle, so the gentleman is cautious when he is alone. When joy, anger, sorrow, and happiness are not expressed, it is called the middle; when they are expressed in moderation, it is called harmony; the middle is the great foundation of the world; harmony is the way of the world. When the middle and harmony are achieved, heaven and earth are in their proper places, and all things are nurtured.

The ceremony of shooting at the betrothal is the greatest ceremony. It is performed when the weather is bright, and the ceremony is completed when the day is almost up. It cannot be performed without a strong person. Therefore, a strong person will perform the rites. When the wine is clear, people will not dare to drink when they are thirsty; when the meat is dry, people will not dare to eat when they are hungry; when the day is not over, people will be solemn and upright, and will not dare to be lazy. To complete the rites, to correct the ruler and his subjects, to be close to fathers and sons, and to reconcile the old and the young. This is difficult for ordinary people, but gentlemen perform it, so it is called having rites; having rites is called having righteousness, and having righteousness is called courage. Therefore, what is valuable in courage is that it can establish righteousness; what is valuable in establishing righteousness is that it has rites; what is valuable in having rites is that it performs rites. Therefore, what is valuable in courage is that it dares to perform rites and righteousness. Therefore, a brave and strong person, when there is no trouble in the world, uses it in propriety and righteousness; when there is trouble in the world, uses it in victory. If used in victory, there will be no enemy; if used in propriety and righteousness, there will be order and harmony; no enemy outside, and order and harmony inside, this is called great virtue. Therefore, the sage king values ​​bravery and strength in this way. If bravery and strength are not used in propriety and righteousness to win, but used in fighting, it is called chaos. When punishment is carried out in the country, those who are punished are chaos. In this way, the people will be governed and the country will be safe.

The senior officials lower their concubines’ sons, and their grandchildren do not lower their fathers. Senior officials do not preside over the mourning of scholars. There is no mourning for the parents of the loving mother. If the husband is the descendant, his wife is the great merit of the uncle and aunt. If the scholar is buried with the senior officials, the sacrifice is changed. If the stepfather does not live with him, he must live with him once. There is no master descendant. Sharing wealth and offering sacrifices to the ancestors is considered living together; if there is a master descendant, it is considered living separately. Those who mourn for their friends should face south to the right outside the door. Those who are buried with their parents do not use divination to predict their house. Scholars and officials cannot be buried with princes. They can be buried with their grandfathers. For scholars and officials, their wives are buried with their aunts and grandparents, and their concubines are buried with their grandparents. If they die, the first and second sons can be buried with them. They must be buried according to the order of the ancestors. Princes cannot be buried with the emperor. The emperor, princes, and officials can be buried with scholars.




最新章节:除雪神器

更新时间:2025-03-21

最新章节列表
师徒密谈
失败的王者
透明鱼娃
新生力量
老天在看
改进传输
赤血丹
麒麟兽
我们都无条件支持
全部章节目录
第1章 极速
第2章 战败者思维
第3章 天尊出场
第4章 恐怖壮大
第5章 雪碧可乐
第6章 无一败绩
第7章 意外劫难
第8章 法宝全得!
第9章 打落
第10章 来临
第11章 圣骨不朽
第12章 破封
第13章 伏杀!
第14章 追杀芮莎
第15章 打一场(第十一更)
第16章 你是魔鬼转世
第17章 人皮鬼聚集,恐怖警察局
第18章 戒指
第19章 勇者称号
第20章 少年仗剑
点击查看中间隐藏的540章节
Romance相关阅读More+

Unjust Huangquan

Zuoqiu Jina

The Firstborn Daughter is Poisonous: The Cold King is Addicted to Spoiling Her

Chai Le Lan

My roommate beauty killer

Mi Peiyu

My peerless twins

Gongyang Yueming

Bad Match

Bi Lu Yenan