提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
All the Ruan brothers were good at drinking. When Zhongrong and his clan members gathered together for a while, they no longer used ordinary cups to drink, but used large jars to hold wine, and they sat around and drank together. Sometimes a group of pigs came to drink, and they would go straight up and drink together.
When Zhou Jun was the governor of Andong, he went hunting and encountered a rainstorm, so he passed by Li's family in Runan. The Li family is wealthy, but the man is not around. There was a girl named Luoxiu. Upon hearing that there was a distinguished person outside, she and a maidservant slaughtered pigs and sheep inside and prepared food for dozens of people. They did everything very carefully and no sound of anyone was heard. He secretly observed her and saw a girl with an extraordinary appearance, so Jun asked her to be his concubine. My father and brother don’t allow it. Luoxiu said: "Our family is ruined, why should we cherish a daughter? If she marries into a noble family, it may be of great benefit in the future." Her father and brother agreed. Then the brothers Bo Ren were born. Luo Xiu said to Bo Ren and others: "The reason why I humble myself and serve as a concubine in your family is for the sake of our family. If you don't become a close relative of my family, I will not cherish the rest of my life." Bo Ren and others obeyed her orders. As a result, Li was able to enjoy a good fortune during his lifetime.
All the rituals for offering sacrifices to the ancestral temple: cattle are called Yiyuan Dawu, pigs are called Ganglie, pigs are called 腯肥, sheep are called Roumao, chickens are called Hanyin, dogs are called Gengxian, pheasants are called Shuzhi, rabbits are called Mingshi, dried meat is called Yinji, dried fish is called Shangji, fresh fish is called Xianji, water is called Qingdi, wine is called Qingzhuo, millet is called Xianghe, sorghum is called Xiangqi, millet is called Mingji, rice is called Jiashu, leek is called Fengben, salt is called Xianyan, jade is called Jiayu, and currency is called Liangbi.
According to the etiquette of eating, the meat is placed on the left and the stew is placed on the right, the food is placed on the left and the soup is placed on the right. Outside the roasted part, inside the vinegar and sauce part, at the end of the scallion part, and on the right of the wine part. For those who use preserved meat, the left side is the top and the right side is the end. If the guest descends to a lower level and holds the food to say goodbye, the host will say goodbye to the guest, and then the guest will sit down. The host invites the guests to offer a sacrifice: the sacrificial food and the sacrificial objects are presented first. Confusion of order, and offering sacrifices to all. At the third meal, the host invites the guests to eat the meat, and then they debate. If the host does not argue, the guest will not speak in vain.
Mr. Xi lived during the Yongjia Rebellion, and his hometown was very poor and hungry. The villagers praised his virtue and shared the feast with him. The Duke often brought his brother's son Mai and his aunt's two younger sons Zhou Yi to eat there. The villagers said, "We are all hungry and in need. Since you are a wise man, we want to help you. But we are afraid that we cannot save enough for both of us." So the Duke went to eat alone, and he always put rice on his cheeks and spit it out to his two children. Later they both survived and crossed the river together. After Duke Xi died, Yi was appointed as the county magistrate of Shan. After resigning from his post, he returned home and laid straw at the head of Duke Xi's bed, mourning for the whole three years.
Taifu Xie was the horseman of Duke Huan's company. When Duke Huan went to see Xie, Xie was combing his hair and quickly took out his clothes and hat. Duke Huan said, "Why bother with this?" Then they stayed down and talked until nightfall. After he left, he said to his attendants, "Have you ever seen such a person?"
When Confucius arrived at his house, he felt sorry for the mansion. When he heard this, he became more faithful in his words and more righteous in his actions: "I will never dare to joke about Confucianism until I die."
《月亮直播》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《月亮直播》Latest Chapter。