提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!
Duke Wen liked to speak slowly, while Duke Bian was a man of courtesy and rules. When they reached Yu Gongxu, they had a big fight. Wen started to speak vulgarly, and Yu Gong said slowly: "Taizhen never speaks vulgarly all day long."
Wang and Liu always disrespected Lord Cai. The two men once went to Cai and talked for a long time. Then they asked Cai, "How do you think you compare to Yi Fu?" Cai replied, "I am not as good as Yi Fu." Wang and Liu looked at each other and laughed, saying, "How are you not as good as him?" Cai replied, "Yi Fu is not as good as you!"
Later, when I was young, there were many people who were very knowledgeable. Lord Shen said, "Huang Wen is young, so don't comment on the old scholars. In the past, he had dealings with the two emperors Yuan and Ming, and the two lords Wang and Yu."
Xie Zhonglang passed by the Houhu Lake of Qu'a and asked his attendants, "What kind of water is this?" They replied, "Qu'a Lake." Xie said, "It is a place where water flows into the deep and does not flow."
The same; the hemp of Qisui is the same as the hemp of Dagong; the hemp of Dagong is the same as the hemp of Xiaogong; the hemp of Xiaogong is the same as the hemp of Shi, if they are the same, then both should be worn. If the one who wears both is heavier, then the lighter one should be replaced.
The great officials of various countries, when entering the emperor's country, call themselves the so-and-so scholar; they call themselves the accompanying minister so-and-so. They call themselves the son outside, and the old man of the widowed monarch in their own country. The envoy calls himself so-and-so. The emperor does not speak out, and the princes do not give names.
The emperor mourns for seven days and buries in the seventh month. The princes mourn for five days and bury in the fifth month. The officials, scholars and common people mourn for three days and bury in the third month. The three-year mourning period starts from the emperor and ends at the common people. Burial is not stopped because of rain, and no burial is done without a burial or tree. There is no double mourning, from the emperor to the common people. Mourning follows the dead, and sacrifice follows the living. Branch descendants do not offer sacrifices. The emperor has seven temples, three Zhao and three Mu, and the temple of Taizu makes seven. The princes have five temples, two Zhao and two Mu, together with the temple of Taizu, five. The officials have three temples, one Zhao and one Mu, together with the temple of Taizu, three. The scholars have one temple. The common people offer sacrifices in the bedroom.
《Download the Bocai.com software》All content comes from the Internet or uploaded by netizens,Betfair Sports Entertainment Official WebsiteWe only promote the original author's novels. Welcome all book friends to support and collect《Download the Bocai.com software》Latest Chapter。