提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

肛交猛男

Ouyang Tongtong 642万字 514796人读过 连载

《肛交猛男》

In the last years of the Prime Minister's term, he was no longer concerned with affairs, so he just sealed the seal and promised to do so. He sighed and said, "People say I am confused. Future generations should think about this confusion."

Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, did he have to move the temple master?” Confucius said, “When the emperor went on a tour, he moved the temple master and carried him in a Qi carriage, which means that he must have a dignified one. Now, if you take the masters of the seven temples with you, you will lose this. There should be no empty masters in the seven temples and the five temples. The empty masters are only when the emperor dies, the princes die, or leave their countries, and when offering sacrifices to the ancestors, there is no master. I heard from Lao Dan that when the emperor dies or the monarch dies, the celestial priest takes the masters of the temples and hides them in the temples of the ancestors. This is a ritual. After the mourning is over, the masters return to their temples. When the monarch leaves his country, the great minister takes the masters of the temples and follows him. This is a ritual. When offering sacrifices to the ancestors, the celestial priest welcomes the masters of the four temples. The master must ride in a carriage when leaving or entering a temple. Lao Dan said. ”Zengzi asked, “In ancient times, when a teacher traveled, he did not move the master, so who was the master?” Confucius said, “The master commands. ” Asked, “What does it mean?” Confucius said, “When the emperor and the princes are about to go out, they must inform their ancestors with coins, silk, leather and jade, and then carry them out on the Qi carriage. Every time they leave, they offer sacrifices before returning to their homes. When they return, they must inform, set up sacrifices, collect coins and jade, and hide them between the two steps before leaving. This is because of the noble destiny.”




最新章节:保卫媳妇去

更新时间:2025-03-15

最新章节列表
结梁子了
领袖气质
铜墙铁壁
又一行人(四更完)
果然来了
够精彩的
白辰的希望(第三更)
损人不利己
眼缘之上
全部章节目录
第1章 灵花
第2章 丈一铁身
第3章 天灾
第4章 原来,这就是神道!
第5章 血妖战装
第6章 旧识
第7章 海上军团
第8章 年轻人的朝气
第9章 有点过分
第10章 当毒瘤,刷起来
第11章 “天”!
第12章 我以我血染青天!
第13章 同意撤兵
第14章 周大长老
第15章 花都开好了(求订阅)
第16章 拜见师父
第17章 菊园中学(求月票)
第18章 东雷与平生
第19章 单恋一枝花
第20章 剧毒
点击查看中间隐藏的5738章节
Campus相关阅读More+

Throwing a tantrum around the boss

Tongjia Zhigang

The Marriage of the Powerful

Cao Ziying

Happy life after rebirth

Gongsun Chenlong

My brother is so charming

Duanmu Zhiyan