提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

akola pin code

Zhan Antong 781万字 324003人读过 连载

《akola pin code》

After Emperor Yuan ascended the throne, because of the favor of Queen Zheng, he wanted to abandon Emperor Ming and enthrone Emperor Jianwen. Those who discussed the issue at that time all said, "It is not only against reason and ethics to abandon the elder and establish the younger one as the crown prince, but also because Emperor Ming is intelligent and decisive, he should be the crown prince." The officials of Zhou and Wang all argued earnestly. Only Diao Xuanliang wanted to obey the young master and follow the emperor's orders. Emperor Yuan was about to implement it, but was worried that the officials would not obey his orders. So he first summoned Marquis Zhou and the Prime Minister, and then wanted to issue an edict to Diao. When Zhou and Wang had just entered and reached the top of the steps, the emperor sent someone to convey the imperial edict and stopped the envoys from going to the east wing. The Marquis of Zhou did not realize what was happening, and immediately went down the stairs. The prime minister opened the imperial edict and went straight to the emperor's bed and said, "I don't know why Your Majesty sees me." The emperor remained silent, took out the yellow paper edict from his arms, tore it up and threw it at him. From then on, the crown prince was decided. Zhou Houfang sighed with shame and said, "I always said I was better than Maohong, but now I know I am not as good as him!"

The Master said, “The king’s words are like silk, and the output is like a line; the king’s words are like a line, and the output is like a thread. Therefore, the great man does not advocate idle talk. It can be said, but not carried out. A gentleman does not speak; if it is possible to do something, but it is not possible to say it, a gentleman does not do it. Then the people's words will not endanger their actions, and their actions will not endanger their words. The Book of Songs says: "Be prudent and cautious in your behavior, and do not violate etiquette. '" Confucius said: "A gentleman guides people with words and restrains people with actions. Therefore, when speaking, one must consider the end, and when doing things, one must examine the consequences; then the people will be cautious in their words and cautious in their actions. The Book of Songs says: "Be cautious in your words, and respect your dignity. 'The Great Ode says: "The King Wen was solemn and respectful in his behavior. '" Confucius said: "The one who governs the people should not wear two different clothes, and should be calm and regular, so as to unify his people, and then the people's morality will be unified. The Book of Songs says: "Those people in the capital have yellow fox furs, their appearance does not change, their words are orderly, and their actions are Zhou, which is what all the people look forward to. '" Confucius said: "If you can be seen by the superiors and understood, and can be explained and understood by the subordinates, then the ruler will not doubt his ministers, and the ministers will not be confused by their rulers. Yin Ji said: ‘Only Yin Gong and




最新章节:名次上升

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
再临张家
可怕的圣母魔藤!
人情世故
无耻之尤!
出来背锅,赢球希望
圣皇百子!
玄武七截阵
夜袭
全部章节目录
第1章 带我回家!
第2章 功成(五更完毕)
第3章 绝境
第4章 让人绝望
第5章 你不会后悔?
第6章 战佛子
第7章 迎新
第8章 寒临阁
第9章 奇迹!
第10章 帝兵现
第11章 金钱攻势
第12章 您老带个头?
第13章 话别
第14章 逆道成,神域危!
第15章 搞得定“邮差”,搞不定“狼王”!
第16章 来自卡洛斯的呼唤
第17章 一一镇杀
第18章 成竹在胸
第19章 给霍华德下套
第20章 体悟位面之力
点击查看中间隐藏的5062章节
History相关阅读More+

The Strongest Emperor

Wuya Yihai

Live up to the stunning beauty

Wusun Qianyu

I never went far

Pu Xuanxuan

You Are the One: I Love You

Yuchi Panqiu

Seduction of Marriage: Young Master Chu is Too Cruel

Gong Yanglei

Concubine

Gong Xiaotong