提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

Shengbo Sports Official Website

Hao Yapeng 720万字 661333人读过 连载

《Shengbo Sports Official Website》

When Kong Junping was seriously ill, Yu Sikong was sent to Kuaiji to visit him. He asked him about his condition and even shed tears. After Yu got off the bed, Kong said with a sigh: "A real man is about to die, but instead of asking about the way to keep the country and the family safe, he pretends to be a child and asks!" When Yu heard this, he thanked him and asked him to talk.

When a king enters the door, he should brush the doorway, and a senior official should stand between the middle and the middle of the doorway, and a scholar should brush the doorway. Guests should not enter the middle of the door or step on the threshold. Public affairs should be conducted from the west of the doorway, and private affairs should be conducted from the east of the doorway. When a king and a corpse walk together, a senior official should follow the steps, and a scholar should walk in the middle. When walking slowly, they should all follow this. When walking quickly, one should not move his hands or feet, and a pig in a circle should not lift its feet, but should move in unison like a stream. The same is true for those at the table. When walking upright, one's chin should flow like an arrow, and when walking with a hat on, one should lift his shoes and hold a tortoise shell, lift his front and drag his heels, and walk slowly. When walking, one should be in a state of dignified and orderly manner, and the temple should be in a state of mingled and the court should be full of people. The gentleman's face is relaxed and slow, and he is respectful when he sees someone he respects. His feet are heavy, his hands are respectful, his eyes are upright, his mouth is still, his voice is quiet, his head is straight, his aura is solemn, his posture is virtuous, his expression is solemn, he sits like a corpse, and when he is at home, he is warm and gentle. When offering sacrifices, his face and color are as if he sees the person he is offering sacrifices to. His expression is full of sorrow, his expression is dazed, his eyes are agitated, his speech is cocooned, his expression is fierce, his speech is rude, his expression is stern, and his eyes are clear. His appearance is clear, he is humble but not flattering, his head and neck must be in the right place, he stands upright and walks in time, his aura is full and solid, and his complexion is elegant. When referring to oneself: the emperor says "I am the only one", the baron says "the emperor's powerful minister". The princes say to the emperor "the minister who guards such and such a land", and those in the border towns say "the minister who protects such and such a land". Those who are inferior to the enemy say "I am the one", the ruler of a small country says "I am the only one", and those who are exiled also say "I am the only one". The senior officials are called lower ministers, and those who are banished are called the widowed monarch's elders. The junior officials name themselves, and those who are banished are called the widowed officials. The crown prince names himself, and those who are banished are called the widowed monarch's suitable ones. The princes are called the ministers of the ministers. The scholars are called the ministers of ... The country of the eight barbarians is outside the south gate, facing north and going east. The country of the six Rong is outside the west gate, facing east and going south. The country of the five Di is outside the north gate, facing south and going east. The country of the nine Cai is outside the Ying Gate, facing north and going east. The four barriers are there, and the world is here. This is the location of the Mingtang of Duke Zhou. The Mingtang is to clarify the nobility and inferiority of the princes.




最新章节:人器合一

更新时间:2025-03-20

最新章节列表
“幻影遗迹”
毒果建功
叶航出手!
同行
巧舌如簧
法身慧命
我俩处过对象
超强的执行力
空间传送装置
全部章节目录
第1章 明棋,暗棋都在动
第2章 行的正,走的直
第3章 疯婆娘
第4章 一间破平房里的姑娘
第5章 刺杀又来
第6章 悔是不悔?
第7章 气泡
第8章 宝地
第9章 化猫
第10章 又穷了
第11章 他是我家一条狗
第12章 意外的结果
第13章 帝经现
第14章 被盯上了
第15章 俗人万订感言以及回馈读者活动发布
第16章 识破身份
第17章 沉香谷
第18章 上古药圃
第19章 烂木剑发威(五更完毕)
第20章 纵天梯!
点击查看中间隐藏的3711章节
Romance相关阅读More+

Blood Sand of Stars

Yi Wanning

It's dry, be careful, President

Gong Xiangxiang

I'm such a big star

Sikong Hanyi

The Legend of the Phoenix

Du Lanzhi

Tianshi Xiuwu

Qiao Yanjun

My neighbor's girlfriend fell in love with me

Puyang Qingzhou