提示:Please remember the latest URL of this site:zshanw.com!In response to the national Internet cleaning campaign, this site has cleared all pornographic novels, resulting in a large number of books being mixed up.If you open the link and find that it is not the book you want to read, please click the search icon above to search for the book again.,Thank you for your visit!

TUBE18HDXXXX

Rang Si Yasong 856万字 503596人读过 连载

《TUBE18HDXXXX》

Confucius got up early, put his hands behind his back and dragged his stick, and swayed at the door, singing, "Is Mount Tai collapsing? Is the beam breaking? Is the philosopher withering?" After singing, he went in and sat in front of the door. Zigong heard it and said, "If Mount Tai collapses, where can I look up? If the beam breaks and the philosopher withers, where can I go? Master, I am afraid you will be ill." Then he hurried in. The Master said, "Ci! Why are you so late? The Xia emperor was buried on the east steps, which was like being in the east; the Yin people buried between the two pillars, which meant that they were flanked by the host and the guest; the Zhou people buried on the west steps, which was like being the guest. And I am a Yin person. Last night, I dreamed that I was sitting and lying between the two pillars. If a wise king does not rise, who in the world can respect me? I am about to die." He died after seven days of illness.

The mourner sits to the west of the gate, facing east; the intermediary is to the southeast, facing north and west, west of the gate. The host faces west. The minister receives the order and says, "I have sent someone to ask for something." The guest says, "My king has sent someone, how can it be wrong!" The minister goes in and reports, and comes out saying, "I have to go. "The mourners come in, and the host goes up to the hall, facing west. The mourners go up from the west steps, facing east, and say to the king: "My king heard of your death. My king appointed someone. How could it be wrong!" Zi bowed and kowtowed, and the mourners went down and returned to their seats. The bearer held the jade and was about to give orders, saying: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The bearer came in, went up to the hall, and gave orders. He bowed again and kowtowed. The bearer sat on the southeast side of the coffin, with a reed mat; after the burial, there was a cattail mat. He went down, went out, and returned to his seat. The prime minister put on court clothes, that is, mourning shoes, and went up from the west steps, facing west, and sat to take the jade, and went down from the east of the west steps. The cloaker said: "My king appointed someone to hold it." The assistant came in to report, and came out and said: "I am going to die." The cloaker held the crown and robes; the left held the collar, and the right held the key. He went in, went up to the hall, and said to the king: "My king appointed someone to hold it." "The son bows and kowtows. He leaves his clothes on the east side of the coffin. The attendant of the coffin steps down and receives the robes and caps of nobility at the gate. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. He receives the leather caps and caps in the middle courtyard. He receives the court robes at the west steps and the black robes at the hall. When he is about to give orders, the son bows and kowtows as before. The attendant of the coffin steps down, goes out and returns to his seat. Five ministers carry him to the east. He descends from the west steps. They also carry him facing west. He presents the gift: holding the jade tablet and giving orders, he says, "My king has ordered me to present the gift." The prime minister goes in to report and returns with the order, saying, "I am gone." "The carriage of a yellow horse was arranged along the main road in the middle courtyard, with the chariot pointing north. Holding the jade tablet, the emperor was about to give orders. The guests and messengers came down from the west along the road. The son bowed and kowtowed, and sat down at the southeast corner of the coffin. The chief minister stood to the east. Whenever an order was to be given, the son bowed and kowtowed. He sat facing west and gave it to the emperor. The chief minister held up the jade tablet and the jade tablet, and the chief minister held up the robe, and they went up from the west steps, facing west, sat down to take them, and went down from the west steps. The bearer of the coffin went out and sat back outside the door. The guest of honor came in and said, "My king has matters to attend to at the ancestral temple, so he cannot serve. He has sent an old man to hold the sash." The bearer returned and said, "I will be gone." The person who came in entered the door on the right, and the bearers followed him and stood to the east of him on the left. The clan members received the guests, went up, and received the order from the king; when they came down, they said, "I dare not accept the humiliation of my son, and ask for your restoration." The guest replied, "My king has ordered me not to look at the guests, so I refuse. "The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse." The clan member replied, "I dare to firmly refuse the humiliation of my son and ask for your restoration." The guest replied, "My king ordered me not to look at the guests, so I dare to firmly refuse. I refused but was not ordered, so I dare not disrespectfully obey. "The guest stood on the west side of the gate, and the assistant stood on his left, going up to the east. The sovereign descended from the steps of the east, bowed, and cried, and danced three times with the guest. The guest left and sent him outside the gate, bowing and bowing his head.




最新章节:各凭本事

更新时间:2025-03-22

最新章节列表
怕你们不够支付
误会加深
踏破铁鞋无觅处
看傻眼了!
其实你输了
风水轮流转
我们的默契和统治力
反抗
离开通天山(第五更)
全部章节目录
第1章 雷风峡谷
第2章 墨海城
第3章 擂战开始
第4章 凤鸣鸟舍
第5章 难于登天!
第6章 这次挖了什么坑
第7章 芳缘壁垒
第8章 野战
第9章 黄金剑
第10章 心有灵犀
第11章 创造记录,独霸球权
第12章 大梦初醒已千年
第13章 就这价!
第14章 两个月,以战养战
第15章 逆转未来
第16章 谈判
第17章 吕斯
第18章 改变主意
第19章 仙体大成
第20章 勿忘我
点击查看中间隐藏的4984章节
Other相关阅读More+

The Days of the Gods on Earth

Nala Lingchun

Longevity for 10,000 years

Bao Huai Lian

Mountain and River Feast

Lu Yibai

Rebirth of the Cute Goddess

Ji Gengshen

Quick Wear Counterattack: The Villain Boss is So Difficult

Zi Che Aijing